. Three minutes (3 минуты). What number do you want («Какой номер Вы хотите» = Какой Вам нужен номер)?"
She was so nervous that she could not remember Charles's telephone number.
Она так нервничала, что забыла номер Чарльза.
She could not even recall the area code for Philadelphia. Was it two-five-one? No. That was not right. She was trembling.
Не могла даже вспомнить код Филадельфии. 2-5-1? Нет, не то. Она дрожала.
She was so nervous (Она так нервничала) that she could not remember Charles's telephone number (что не могла вспомнить телефонный номер Чарльза). She could not even recall (Она немогладажевызватьвпамяти) the area code for Philadelphia (междугородныйкодФиладельфии). Was it two-five-one (251)? No. That was not right (Нет.Неправильно). She was trembling (Она дрожала).
"Come on. I haven't got all night."
— Пойдемте. Я не могу ждать всю ночь.
Two-one-five. That was it! "Two-one-five-five-five-five-nine-three-zero-one."
2-1-5. Это он! — Два-один-пять пять-пять-девять-три-ноль-один.
"Come on (Поживее). I haven't got all night (У меня нет всей ночи /впереди/)."
Two-one-five (215). That was it (Точно)! "Two-one-five-five-five-five-nine-three-zero-one (215-555-9301)."
The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy. She could hear the phone ringing. And ringing. There was no answer. Charles had to be home.
Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси. Она слышала, как телефон звонил и звонил. Ответа не было. Чарльз должен быть дома, подумала она.
The desk sergeant said, "Time's up."
Сержант за столом сказал: — Время вышло.
He started to take the phone from her.
Он стал вырывать у неё телефонную трубку.
The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy (Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси). She could hear the phone ringing (Она слышала /могла слышать/ телефонные гудки). And ringing (и /еще/ гудки). There was no answer (Ответа небыло). Charles had to be home (Чарльздолженбылбытьдома).
The desk sergeant said, "Time's up (Время вышло)." He started to take the phone from her (Он начал забирать у нее телефонную трубку).
"Please wait!" she cried.
— Пожалуйста, подождите, — закричала она.
But she suddenly remembered that Charles shut off his phone at night so that he would not be disturbed.
Но вдруг она вспомнила, что Чарльз отключал телефон на ночь, чтобы его не будили.
She listened to the hollow ringing and realized there was no way she could reach him.