Если наступит завтра | страница 83



, and drove my mother to suicide (и довели мою мать до самоубийства)."
He was watching her carefully now, his dark eyes wary. "I see. What if I refuse?"Он внимательно наблюдал за ней темными осторожными глазами. — Понятно. А если я откажусь?
"Then I'm going to kill you." She could feel the gun shaking in her hand.— Тогда я убью Вас. - Она чувствовала, как пистолет дрожал в руке.
He was watching her carefully now (Он наблюдал за ней внимательно теперь), his dark eyes wary (его темные глаза /были/ осторожны). "I see (Понимаю). What if I refuse (что если я откажусь)?"
"Then I'm going to kill you (Тогда я убью вас)." She could feel (Она могла ощутить) the gun shaking in her hand (как пистолет дрожал в ее руке).
"You don't took like a killer, Miss Whitney."— Вы не похожи на убийцу, мисс Уитни.
He was moving toward her now, a drink in his hand. His voice was soft and sincere. Он направился к ней, с выпивкой в руке. Голос его был мягок и искренен.
"I had nothing to do with your mother's death, and believe me, I---" He threw the drink in her face.— Я ничего не сделал, что бы привело к смерти вашу мать, и верьте мне, я… - Он выплеснул коктейль ей в лицо.
"You don't look like a killer (Вы не выглядите как убийца), Miss Whitney." He was moving toward her now (Он двигался /медленно шел/ к ней теперь), a drink in his hand (напиток в его руке). His voice was soft and sincere (Его голос был мягким и искренним). "I had nothing to do (Я не имею ничего общего) with your mother's death (со смертью вашей матери), and believe me, I (и поверьте мне, я) —" He threw the drink in her face (Он выплеснул коктейль ей в лицо).
Tracy felt the sharp sting of the alcohol in her eyes, and an instant later the gun was knocked from her hand.Трейси почувствовала в глазах резкий укол, и в следующее мгновение пистолет был выбит из её руки.
"Your old lady held out on me," Joe Romano said. "She didn't tell me she had a horny-looking daughter."— Старая леди держалась за меня, — сказал Джо Романо. — Но она утаила, что у неё есть такая красотка-дочь.
Tracy felt the sharp sting (почувствовала острую боль) of the alcohol in her eyes (от алкоголя, попавшего ей в глаза), and an instant later (и мгновением позже) the gun was knocked from her hand (пистолет был выбит из ее руки).
"Your old lady (Ваша мать: old lady – мать, жена /при обращении в 3 лице/) held out on me (/кое-что/ утаила от меня)," Joe Romano said. "She didn't tell me