Убить пересмешника | страница 34



Walter looked as if he had been raised on fish food: his eyes, as blue as Dill Harris's, were red-rimmed and watery. There was no color in his face except at the tip of his nose, which was moistly pink.Он был такой чахлый и тощий, будто отродясь не ел досыта, глаза голубые, как у Дилла Харриса, и слезятся, веки красные, а в лице ни кровинки, только кончик носа красный и мокрый.
He fingered the straps of his overalls, nervously picking at the metal hooks.Он беспокойно теребил лямки комбинезона, дергал крючки.
Jem suddenly grinned at him.Джим вдруг весело улыбнулся ему.
"Come on home to dinner with us, Walter," he said.- Пойдём к нам завтракать, Уолтер, - сказал он.
"We'd be glad to have you."- Мы будем очень рады.
Walter's face brightened, then darkened.Уолтер просиял, но сразу опять насупился.
Jem said,Джим сказал:
"Our daddy's a friend of your daddy's.- Наш отец с твоим отцом друзья.
Scout here, she's crazy - she won't fight you any more."А Глазастик - она просто шалая. Больше она тебя не тронет.
"I wouldn't be too certain of that," I said.- Это ещё как сказать, - возмутилась я.
Jem's free dispensation of my pledge irked me, but precious noontime minutes were ticking away.Чего ради Джим даёт обещания, не спросясь меня? Но ведь драгой ценное время уходит.
"Yeah Walter, I won't jump on you again.- Ладно, Уолтер, я тебя лупить не буду.
Don't you like butterbeans?А ты фасоль любишь?
Our Cal's a real good cook."Наша Кэл здорово стряпает.
Walter stood where he was, biting his lip.Уолтер стоял столбом и кусал губы.
Jem and I gave up, and we were nearly to the Radley Place when Walter called,Мы с Джимом уже махнули на него рукой и почти дошли до Рэдли, и тут он заорал вдогонку:
"Hey, I'm comin'!"- Эй, я с вами!
When Walter caught up with us, Jem made pleasant conversation with him.Когда Уолтер нас догнал, Джим завёл с ним светский разговор.
"A hain't lives there," he said cordially, pointing to the Radley house.- Тут живёт злой дух, - сказал он, показывая на дом Рэдли.
"Ever hear about him, Walter?"- Слыхал про него?
"Reckon I have," said Walter.- Как не слыхать, - ответил Уолтер.
"Almost died first year I come to school and et them pecans - folks say he pizened 'em and put 'em over on the school side of the fence."- В первый год в школе я чуть не помер - наелся орехов. Говорят, он их нарочно отравит да и кидает через забор.
Jem seemed to have little fear of Boo Radley now that Walter and I walked beside him.