Убить пересмешника | страница 151



Jem said, "I reckon if he'd wanted us to know it, he'da told us.- По-моему, - сказал Джим, - если б он хотел, чтоб мы про это знали, он сам бы нам рассказал.
If he was proud of it, he'da told us."Если б он этим гордился, так рассказал бы.
"Maybe it just slipped his mind," I said.- Может, он просто забыл, - сказала я.
"Naw, Scout, it's something you wouldn't understand.- Э, нет, Глазастик, тебе этого не понять.
Atticus is real old, but I wouldn't care if he couldn't do anything - I wouldn't care if he couldn't do a blessed thing."Аттикус и правда старый, но мне всё равно, чего он там не умеет, мне всё равно, пускай он ничего на свете не умеет.
Jem picked up a rock and threw it jubilantly at the carhouse.Джим подобрал камень и с торжеством запустил им в гараж.
Running after it, he called back:Побежал за ним и на бегу крикнул через плечо:
"Atticus is a gentleman, just like me!"- Аттикус - джентльмен, совсем как я!
1111
When we were small, Jem and I confined our activities to the southern neighborhood, but when I was well into the second grade at school and tormenting Boo Radley became passe, the business section of Maycomb drew us frequently up the street past the real property of Mrs. Henry Lafayette Dubose.Когда мы с Джимом были маленькие, мы не отходили далеко от дома, но когда я училась во втором классе и мы давно уже перестали мучить Страшилу Рэдли, нас стало тянуть в центр города, а дорога в ту сторону вела мимо миссис Генри Лафайет Дюбоз.
It was impossible to go to town without passing her house unless we wished to walk a mile out of the way.Её никак было не обойти, разве что дать добрую милю крюку.
Previous minor encounters with her left me with no desire for more, but Jem said I had to grow up some time.У меня с миссис Дюбоз уже бывали кое-какие столкновения, и мне вовсе не хотелось знакомиться с нею ближе, но Джим сказал, надо же когда-нибудь и вырасти.
Mrs. Dubose lived alone except for a Negro girl in constant attendance, two doors up the street from us in a house with steep front steps and a dog-trot hall.Миссис Дюбоз жила одна с прислугой негритянкой через два дома от нас, в домике с открытой террасой, на которую надо было подниматься по крутым-прекрутым ступенькам.
She was very old; she spent most of each day in bed and the rest of it in a wheelchair.Она была старая-престарая и весь день проводила в постели или в кресле на колёсах.
It was rumored that she kept a CSA pistol concealed among her numerous shawls and wraps.