Ведьма | страница 7



Коли ты в самом деле человек есть, а не ведьма, то подумала бы в голове своей: а что, если то были не мастер, не охотник, не писарь, а бес в их образе!
Ah!А?
You'd better think of that!"Ты бы подумала!
"Why, you are stupid, Savely," said his wife, looking at him compassionately.- Да и глупый же ты, Савелий! - вздохнула дьячиха, с жалостью глядя на мужа.
"When father was alive and living here, all sorts of people used to come to him to be cured of the ague: from the village, and the hamlets, and the Armenian settlement.- Когда папенька живы были и тут жили, то много разного народа ходило к ним от трясучки лечиться: и из деревни, и из выселков, и из армянских хуторов.
They came almost every day, and no one called them devils.Почитай, каждый день ходили, и никто их бесами не обзывал.
But if anyone once a year comes in bad weather to warm himself, you wonder at it, you silly, and take all sorts of notions into your head at once."А к нам ежели кто раз в год в ненастье заедет погреться, так уж тебе, глупому, и диво, сейчас у тебя и мысли разные.
His wife's logic touched Savely.Логика жены тронула Савелия.
He stood with his bare feet wide apart, bent his head, and pondered.Он расставил босые ноги, нагнул голову и задумался.
He was not firmly convinced yet of the truth of his suspicions, and his wife's genuine and unconcerned tone quite disconcerted him. Yet after a moment's thought he wagged his head and said:Он не был еще крепко убежден в своих догадках, а искренний, равнодушный тон дьячихи совсем сбил его с толку, но, тем не менее, подумав немного, он мотнул головой и сказал:
"It's not as though they were old men or bandy-legged cripples; it's always young men who want to come for the night . . . .- Не то чтобы старики или косолапые какие, а всё молодые ночевать просятся...
Why is that?Почему такое?
And if they only wanted to warm themselves -- But they are up to mischief.И пущай бы только грелись, а то ведь чёрта тешат.
No, woman; there's no creature in this world as cunning as your female sort!Нет, баба, хитрей вашего бабьего рода на этом свете и твари нет!
Of real brains you've not an ounce, less than a starling, but for devilish slyness - oo-oo-oo! The Queen of Heaven protect us!Настоящего ума в вас - ни боже мой, меньше, чем у скворца, зато хитрости бесовской - у-у-у! -спаси, царица небесная!
There is the postman's bell!Вон, звонит почта!
When the storm was only beginning I knew all that was in your mind.