Поющие в терновнике | страница 11



Он усадил девочку с края дорожки, осторожно подал ей куклу и стал шарить в траве - и скоро с победным криком поднял над головой жемчужину.
"There! First one!- Одна есть!
We'll find them all, you wait and see."Вот увидишь, мы их все разыщем!
Meggie watched her oldest brother adoringly while he picked among the grass blades, holding up each pearl as he found it; then she remembered how delicate Agnes's skin must be, how easily it must burn, and bent her attention on clothing the doll.Мэгги с обожанием смотрела на старшего брата, а он все шарил в высокой траве и одну за другой показывал ей найденные жемчужины, потом она спохватилась - у Агнес, наверно, очень нежная кожа, как бы и вправду ее не сожгло солнце, - и принялась одевать куклу.
There did not seem any real injury.Та как будто всерьез не пострадала.
Her hair was tangled and loose, her arms and legs dirty where the boys had pushed and pulled at them, but everything still worked.Прическа рассыпалась, волосы растрепались, руки и ноги в пятнах оттого, что мальчишки вертели и крутили их грязными лапами, но целы.
A tortoise-shell comb nestled above each of Meggie's ears; she tugged at one until it came free, and began to comb Agnes's hair, which was genuine human hair, skillfully knotted onto a base of glue and gauze, and bleached until it was the color of gilded straw.У Мэгги над ушами были вколоты черепаховые гребенки - она стала дергать одну, наконец вытащила и принялась расчесывать волосы Агнес, самые настоящие волосы, искусно наклеенные на марлю и выбеленные до соломенно-золотистого цвета.
She was yanking inexpertly at a large knot when the dreadful thing happened.Мэгги неловко теребила какой-то узел в волосах куклы, и вдруг случилось ужасное.
Off came the hair, all of it, dangling in a tousled clump from the teeth of the comb.Волосы оторвались все сразу и спутанным комом повисли на гребенке.
Above Agnes's smooth broad brow there was nothing; no head, no bald skull.Над гладким лбом Агнес не оказалось ничего - не было темени, хотя бы голого черепа.
Just an awful, yawning hole.Просто ужасная зияющая дыра.
Shivering in terror, Meggie leaned forward to peer inside the doll's cranium.Испуганная Мэгги наклонилась и, вся дрожа, заглянула внутрь.
The inverted contours of cheeks and chin showed dimly, light glittered between the parted lips with their teeth a black, animal silhouette, and above all this were Agnes's eyes, two horrible clicking balls speared by a wire rod that cruelly pierced her head.