Зернышки в кармане | страница 23



"Well, Mr Fortescue was doing a lot of things that Mr Percival thought unwise.- Видите ли, многое из того, что делал мистер Фортескью, мистер Персиваль не одобрял.
Mr Percival is always very careful and prudent.Мистер Персиваль человек довольно осторожный и благоразумный.
But suddenly his father didn't listen to him any more and Mr Percival was very upset."И вдруг отец перестал прислушиваться к его мнению. Мистер Персиваль был этим очень удручен.
"And they had a real row about it all?" Inspector Neele was still probing.- Но до открытой ссоры дело не доходило? -забросил очередную удочку инспектор Нил.
"I don't know about a row... Of course, I realise now Mr Fortescue can't have been himself - shouting like that."-Насчет ссоры не знаю... но раньше кричать он себе не позволял, а тут... в общем, явно человек изменился.
"Shouted, did he?- Значит, раскричался?
What did he say?"И по какому поводу?
"He came right out in the typists' room -"- Он вышел прямо в комнату машинисток...
"So that you all heard?"- И вы все это слышали?
"Well - yes."-Ну... да.
"And he called Percival names - abused him - swore at him...?-И что же, он обзывал Персиваля... оскорблял его... клял на чем свет стоит?
What did he say Percival had done?"Тот что-то сделал против отцовской воли?
"It was more that he hadn't done anything... he called him a miserable pettifogging little clerk. He said he had no large outlook, no conception of doing business in a big way.- Скорее как раз наоборот - он ничего не сделал... Мистер Фортескью обозвал его жалким и ничтожным крючкотвором, мелким клерком, неспособным вести дело с размахом.
He saidКричал:
' I shall get Lance home again."Я вызову домой Ланса.
He's worth ten of you - and he's married well.Он стоит десятерых таких, как ты... и жениться сумел удачно.
Lance has got guts even if he did risk a criminal prosecution once - ' Oh dear, I oughtn't to have said that!" Miss Griffith , carried away as others before her had been under Inspector Neele's expert handling, was suddenly overcome with confusion.У Ланса есть воля, пусть он однажды и рискнул пойти против закона..." Ой, это я уже болтаю лишнее! - Мисс Гриффит занесло, как случалось со многими, кто попадал в опытные руки инспектора Нила, и сейчас она словно отрезвела и страшно смутилась.
"Don't worry," said Inspector Neele comfortingly. "What's past is past."- Не переживайте, - успокоил ее инспектор Нил. -Прошлое есть прошлое.