- Не знаю почему, но всегда хочется, чтобы в первый день каникул светило солнце. |
Let's wake Anne." | Давай разбудим Энн. |
Anne slept in the next room. | Энн спала в соседней комнате. |
Julian ran in and shook her. | Джулиан вбежал туда и потряс Энн за плечи. |
"Wake up! | - Проснись! - закричал он. |
It's Tuesday! And the sun's shining." | - Сегодня вторник и светит солнце. |
Anne woke up with a jump and stared at Julian joyfully. | Энн вскочила и радостно уставилась на Джулиана. |
"It's come at last!" she said. | - Наконец-то! - воскликнула она. |
"I thought it never would. | - Я думала, этот день никогда не наступит. |
Oh, isn't it an exciting feeling to go away for a holiday!" | Как интересно уезжать куда-то на каникулы! |
They started soon after breakfast. | Вскоре после завтрака они отправились в путь. |
Their car was a big one, so it held them all very comfortably. | У них была большая машина, так что разместились все очень свободно. |
Mother sat in front with Daddy, and the three children sat behind, their feet on two suitcases. | Мама - на переднем сиденье вместе с папой, а трое ребят сзади, поставив ноги на два чемодана. |
In the luggage-place at the back of the car were all kinds of odds and ends, and one small trunk. | В багажнике в задней части машины находилось все остальное. |
Mother really thought they had remembered everything. | Мама была уверена, что они ничего не забыли. |
Along the crowded London roads they went, slowly at first, and then, as they left the town behind, more quickly. | Они ехали по оживленным улицам Лондона, сначала медленно, а потом, когда город остался позади, прибавили скорость. |
Soon they were right into the open country, and the car sped along fast. | Вскоре они оказались на свободном шоссе, и машина быстро побежала вперед. |
The children sang songs to themselves, as they always did when they were happy. | Ребята распевали песенки и чувствовали себя счастливыми. |
"Are we picnicking soon?" asked Anne, feeling hungry all of a sudden. | - А есть мы будем скоро? - спросила проголодавшаяся вдруг Энн. |
"Yes," said Mother. "But not yet. It's only eleven o'clock. | - Скоро, но сейчас ведь только одиннадцать. |
We shan't have lunch till at least half-past twelve, Anne." | Второй завтрак будет не раньше половины первого, Энн. |
"Oh, gracious!" said Anne. | - Как жалко! - воскликнула Энн. |
"I know I can't last out till then!" | - Я не дотяну до второго завтрака. |
So her mother handed her some chocolate, and she and the boys munched happily, watching the hills, woods and fields as the car sped by. |