Отмеченная полночь | страница 42
Габриэль зачитал его.
— Как я понял, это недалеко от Хелривера. Так что будьте осторожны.
В 1950-х Хелривер был «Бель Ривером», миленьким пригородом недалеко от реки Дес-Плейнс. Это изменилось сорок лет назад, когда из-за опасного химического выброса опустела большая часть района. Там все еще были дома, церкви и магазины, но Чикаго не смог получить бюджетные средства на зачистку, и никто не захотел жить во все еще токсичном Хелривере.
— Мы всегда осторожны. Как ты достал адрес?
— Дэмиен сделал несколько звонков. Калеб, может, и не был членом Стаи, но у него по-прежнему оставались друзья внутри нее. Такого быть не должно — отступничество есть отступничество — но я не могу остановить то, чего не вижу.
— А теперь ты это видишь, — сказал Этан.
— Да. У нас состоится небольшая дискуссия на эту тему.
— Желаю удачи, — произнес Этан. — Мы осмотримся и сообщим, что найдем.
— Я это ценю. — На конце трубки Габриэля послышался резкий глухой стук. — Чертовы щенки. Кто-нибудь, разнемите этих придурков! Увидимся позже, — произнес он в трубку, и звонок прервался.
— Похоже, у него там весело.
— Если управление вампирами сродни выпасу котов[18], то управление оборотнями сродни выпасу слонов.
— Говоришь так, словно не завидуешь ему.
— Ни капельки. — Он отложил свой телефон в сторону и посмотрел на меня. — Ты не против вылазки?
Я улыбнулась.
— Если только смогу взять свой меч. Мне любопытно узнать побольше о нашем дезертировавшем оборотне.
— Не тебе одной, Страж, — пробормотал Этан. — Наверное, нам следует предупредить Люка, что мы уходим.
— Зачем? Что может случиться в доме мертвого оборотня рядом с токсичным районом? Я уверена, что все будет хорошо. — Я не потрудилась скрыть свой сарказм.
— Мы все, — крикнул он, и Пейдж вернулась с тонкой черной подставкой. Она установила ее, а затем поместила плакат на перекладину.
— К сожалению, — произнес Этан, — я не смогу предложить помощь Мерит, как планировал раньше. У Габриэля есть наводка на оборотня, которого убили, и он попросил нас ее проверить.
— Не парься, — ответила Пейдж с улыбкой, и она, вероятно, именно это и подразумевала. — Я бы хотела еще разок с этим ознакомиться, прежде чем поручу что-нибудь Мерит.
Библиотекарь вернулся к нам с планшетом и проводом в руке. Он включил его и примостил на столешнице для Пейдж.
— Благодарю, Артур.
Его щеки покраснели от удовольствия.
— На здоровье, — ответил он, затем упер руки в бока и осмотрел установку.
— Думаю, мы готовы начинать, — сказала Пейдж.