Темный рассвет | страница 87




Не знаю, почему.


Но еще час-другой спокойной жизни рядом с любимым мужем одна леди точно заслужила.


— А обед? — негромко спросила я и сделала большие глаза.


Анри привлек к себе, перебирая мои волосы. Снова прильнул к губам в коротком поцелуе и ответил:


— Думаю, разговор подождет.


Перед кабинетом мужа мы столкнулись с Жеромом. Камердинер напоминал снеговую тучу, из которой вот-вот повалят крупные молочные хлопья, а когда увидел меня, стал еще мрачнее.


— Если у вас есть, что мне сказать, месье Шеар, можете сделать это прямо сейчас.


— Я уже сказал вам все, что думаю. История в Лигенбурге вас вообще ничему не научила. Добровольно лезете в самое пекло, да еще и графа подставляете.


— Чем именно, позвольте узнать?


— Не считая авантюры с Эльгером? Вечно встреваете не в свои дела, с которыми должно разбираться мужчинам.


— Вы случайно не из Энгерии родом?


— Нет, оттуда родом вы. Хотя иногда я в этом сомневаюсь.


— Вот как! Между прочим, оттуда родом еще и моя камеристка, а именно ко мне вы придете просить ее руки.


Жером осекся, я же быстро добавила:


— К тому же, это решение графа — держать меня в курсе всех дел!


— Еще бы. Он же хочет спать спокойно.


— Что вы сказали?


Камердинер сделал вид, что оглох. Я раскрыла рот, собираясь сообщить этому наглецу, что кое-кто зарвался, но тут из-за двери донеслось:


— Я все слышу.


Гм… Кажется, мы немного увлеклись и не заметили, как перешли на повышенный тон. Подавив желание показать язык, я вскинула голову, позволила Жерому открыть дверь и гордо прошествовала к столу, за которым нас уже ждал Анри. Демонстративно уселась в кресло рядом, предоставив камердинеру выбирать: устроиться на диванчике или стоять столбом.


За моей спиной щелкнул замок.


Анри подозрительно прищурился.


— Все? Я могу начинать?


Я кивнула, и над нами сомкнулся полог безмолвия. Камердинер прерывисто вздохнул и прошелся по кабинету — от окна к двери, и обратно. Отодвинул тяжелую портьеру и замер. Анри же старательно выровнял подставку для письменных принадлежностей, переставил чернильницу и переложил перья ровнее. После чего выложил на стол знакомую нам газету «Ольвиж сегодня». То, что ничего хорошего в ней нет, стало понятно сразу. Еще раньше, чем я увидела заголовок.


«РЕБЕНОК В РУКАХ ЧУДОВИЩА»


«Не так давно общество задавалось вопросом, на что же способна некромаг, не умеющая держать свою силу под контролем. Все мы спрашивали себя — что может сотворить эта женщина в приступе ярости или гнева? И пусть последствия ее первого деяния не столь катастрофичны, как могли бы быть, одну жизнь она уже разрушила. Сегодня у нас в гостях мадам Сандрин Горинье — женщина, посвятившая всю себя детям и оказавшаяся на улице благодаря чудовищной, вопиющей несправедливости, проявленной графиней де Ларне».