Темный рассвет | страница 116




— Правда, — негромко ответил Анри и поднес мою руку к губам. — Тереза не любит толпы, поэтому на карнавал мы вряд ли попадем.


Франческа передернула плечами, скользнувшее в ее глазах разочарование тут же прикрыла заслонка беззаботности. Она промокнула губы салфеткой, и как ни в чем не бывало продолжила:


— Что скажете, дядюшка Энцо? Тетушка Ло?


— Мы подумаем, дорогая, — Лорена мягко накрыла ее руку своей.


— Вот и прекрасно.


— Прошу меня извинить, — понимая, что еще чуть-чуть — и старания Энцо с Лореной по украшению дома к празднику пойдут прахом… и даже не в переносном смысле, а еще нам некуда будет складывать подарки, поднялась и вышла.


Кьяра возлежала на кухонном окне, и я пристроилась рядом с ней, разглядывая как служанка вытряхивает потрепанный половик прямо в канал. Вот почему я не кошка? Ей можно обшипеть Кошмара и загнать его под шкаф, а мне Франческу нельзя.


— Она ждала его десять лет, — негромкий голос Лорены заставил обернуться. — Дай ей время, она привыкнет… просто…


— Я все понимаю.


Не понимаю, и понимать не хочу.


Женщина покачала головой.


— Ты чудесная девочка, Тереза. И Анри без ума от тебя.


Только мне в этом чудится одно маленькое «но»?


— Наши семьи очень тесно дружили, их с Франческой действительно многое связывает. Все это очень и очень непросто, только вот… выбрал он тебя. Помни об этом, если вдруг твоего vaharte коснутся сомнения.


Из сомнений у меня сейчас только одно: ронять на нее елку или нет.


— Иди ко мне, — Лорена раскрыла объятия, и я вдруг — сама не зная почему, действительно шагнула к ней.


Чтобы обнять синьору Фьоренчелли, пришлось согнуться в три погибели. От нее пахло сдобой и яблоками, а еще… домом. Крохотная женщина с очень большим vaharte. Таким же, как и ее муж. В этот миг она стала для меня гораздо более надежной опорой, чем самая сильная магия в мире.


Поскольку первое знакомство с Лацией пришлось совместить с поиском подарков, мы достаточно быстро свернули с площади, где располагался самый знаменитый дворец. Пока Софи, раскрыв рот, слушала рассказы Анри, я мысленно витала поблизости. Вряд ли мне сейчас что-то могло показаться красивым, но справедливости ради, отметила изящные арочные вырезки. Впрочем, в этом здании все было арочным: и вход, скрывавшийся в тени под протянувшимся во всю стену балконом, и сам балкон, над которым возвышалась верхняя часть фасада из кремового камня, и даже окна. Здесь располагалась резиденция лацианских правителей и залы совета, где проходили заседания и проводились суды. В переводе на энгерийский это место сочетало в себе королевский дворец, парламент и центральный судный двор. Неудивительно, потому что на таком крохотном участке суши, изрезанном венами каналов, сложно уместить сразу все.