Подлинная красота | страница 50



Под футболками на них были майки с нарисованными смайликами.

– Ведьма! – ругнулся он на Блэйр, когда команды пожимали друг другу руки после игры.

– Вам повезло, что получилась ничья.

– Твоя правда, – застонал он. – Но чему ты учишь мою дочь?

– Как важно побеждать любой ценой, конечно. – Ее щеки зарумянились, глаза сверкали, и Ник никогда не видел ее такой красивой. – Ох, давно я так не веселилась!

Ник понял, что и он тоже.

– Блэйр, мы готовы!

– О, я играю в кегли. А ты?

– Боюсь, нет. Я обещал, что организую партию в софтбол для детей помладше.

Она посмотрела на детей, которые собирались у него за спиной, и на секунду ее взгляд затуманился. О чем она думала? О жизни, которая теперь была невозможна? У него болело за нее сердце.

– Тебе помочь?

– Мне помогает Мэйси.

Мэйси, мать-одиночка, переехала в город несколько лет назад. Ее пятилетние близнецы возглавляли противоборствующие команды. Блэйр моргнула, и выражение ее лица внезапно стало непроницаемым.

– Увидимся позже.

Они пересеклись снова только через полтора часа;

Блэйр нашла его возле жаровни, где он готовил сосиски.

– Будешь? – спросил он.

– Да, пожалуйста. И много лука. – Она склонила голову набок. – Ты собираешься весь день только работать?

– В школе не хватает волонтеров. – К тому же Ник не возражал; ему нравилось возиться с детьми.

– Блэйр! – подбежала к ним Мэйси. – Сейчас будут гонки в мешках! Это лучшее соревнование. Я отложила мешок для тебя!

На секунду Нику показалось, что в глазах Блэйр вспыхнула паника. И когда ее рука невольно дрогнула, словно она собиралась прикоснуться к правой груди, он понял, что не показалось. Он тоже покосился ей на грудь. Если много прыгать… ей, наверное, было неудобно. Даже больно.

– Ты просто обязана поучаствовать, Блэйр. Мы делаем ставки. На тебя ставят больше всего!

– Ну уж нет! – Ник выскочил из-за жаровни и сунул Блэйр в руки щипцы. – Я чемпион и буду защищать свое звание! – Он ткнул в Блэйр указующим пальцем. – Никуда отсюда не уходи, пока я не вернусь. Я их всех раскатаю.

С этими словами он увел Мэйси прочь, не оглядываясь, чтобы проверить, благодарна Блэйр за его вмешательство или нет. Проклятье… Почему ему так хочется ее защищать? Откуда такая нежность?

У него дрогнули губы. Нет, в этих чувствах нет ничего дурного. Куда хуже влечение, которое снедало его, когда она оказывалась рядом. Жажда прикоснуться… поцеловать…

Когда она была рядом, все в мире было правильно.

Но с этими чувствами надо было бороться, потому что они ни к чему не приведут. Блэйр ясно дала ему это понять. А он в глубине души действительно хотел иметь большую семью… Он стиснул кулаки, вспоминая, с каким лицом она ему рассказывала, что рак лишил ее возможности иметь детей. С какой скорбью, с каким сожалением.