Directly he could walk without a stick, he descended into the town to look for some opportunity to get home. | Как только Джим стал ходить без палки, он спустился в город разузнать о возможности вернуться на родину. |
Nothing offered just then, and, while waiting, he associated naturally with the men of his calling in the port. | В то время благоприятного случая не представлялось, и, выжидая, он, естественно, сошелся в порту с людьми своей профессии. |
These were of two kinds. | Они были двух сортов. |
Some, very few and seen there but seldom, led mysterious lives, had preserved an undefaced energy with the temper of buccaneers and the eyes of dreamers. | Одни - их было очень мало, и в порту их видели редко - жили жизнью таинственной; то были люди с неугасимой энергией, темпераментом пиратов и глазами мечтателей. |
They appeared to live in a crazy maze of plans, hopes, dangers, enterprises, ahead of civilisation, in the dark places of the sea; and their death was the only event of their fantastic existence that seemed to have a reasonable certitude of achievement. | Казалось, они блуждали в лабиринте безумных планов, надежд, опасностей, предприятий, в стороне от цивилизации, в неведомых уголках моря; в их фантастическом существовании смерть была единственным событием, казавшимся разумно законченным. |
The majority were men who, like himself, thrown there by some accident, had remained as officers of country ships. | Большинство же состояло из людей, которые, попав сюда, подобно самому Джиму, случайно, вошли в командный состав местных судов. |
They had now a horror of the home service, with its harder conditions, severer view of duty, and the hazard of stormy oceans. | Теперь они с ужасом смотрели на службу в родном флоте, где дисциплина была строже, долг - священен, а суда обречены на штормы. |
They were attuned to the eternal peace of Eastern sky and sea. | Они настроились на вечный покой восточного неба и моря. |
They loved short passages, good deck-chairs, large native crews, and the distinction of being white. |