Поверьте мне, виконт, если женщина до такой степени засохла, ее надо предоставить самой себе: она навсегда останется совершенной посредственностью. |
And for such a curious object you refuse to obey me; you bury yourself in your aunt's sepulchre; you abandon a most delicious adventure that is marked out for the advancement of your reputation. | А между тем ради столь привлекательного предмета вы не хотите повиноваться мне, хороните себя в склепе вашей тетушки и отказываетесь от очаровательнейшего приключения, в котором можете показать себя самым блестящим образом. |
By what fatality is it, that Gercourt must always have the advantage of you? | Какой же рок судил, чтобы Жеркур всегда имел перед вами преимущество? |
I declare I am not out of temper: but at this instant I am inclined to think you don't deserve the reputation you possess; and I consider your conduct with such a degree of indignation, as tempts me to withdraw my confidence from you. | Поверьте, я говорю с вами без малейшего раздражения, но в настоящую минуту мне и впрямь сдается, что вы не заслуживаете своей славы, а главное - что-то толкает меня отказать вам в доверии. |
No, I never can bring myself to make Madame de Tourvel's lover the confidant of my secret designs. | Никогда не решусь я поверять свои тайны любовнику госпожи де Турвель. |
I will tell you, however, that the little Volanges has made a conquest. | Знайте, однако, что маленькая Воланж уже вскружила одну голову. |
Young Danceny is distracted for her. | Юный Дансени без ума от нее. |
He has sung with her, and she really sings better than belongs to a convent boarder. | Они пели дуэтом, и, по правде сказать, она поет лучше, чем обычно поют пансионерки. |
They have yet many duos to rehearse together, and I am much mistaken if she would not readily get into unison with him; it is true, Danceny is but a boy yet, who will waste his time in making love, but never will come to the point. | Они собираются разучить много дуэтов, и, кажется, она не отказалась бы от унисона; но этот Дансени еще мальчик, который только потеряет время на бесплодное ухаживание и останется ни с чем. |