Нью-Йорк остался в сорока милях к югу. В течение всего подъема мне не давало покоя то, что в этот знаменательный первый день я только и делаю, что двигаюсь на север, а вовсе не в сторону вожделенного Запада. |
Now I was stuck on my northernmost hangup. | И вот я прочно застрял на своей самой северной остановке. |
I ran a quarter-mile to an abandoned cute English-style filling station and stood under the dripping eaves. | Пробежав четверть мили до уютной, в английском стиле, заброшенной заправочной станции, я встал под карниз, с которого падали крупные капли. |
High up over my head the great hairy Bear Mountain sent down thunderclaps that put the fear of God in me. | Лесистая громада Медвежьей горы обрушивала на меня с высоты внушающие священный ужас удары грома. |
All I could see were smoky trees and dismal wilderness rising to the skies. | Видны мне были лишь размытые очертания деревьев да уходящая в небеса мрачная дикая местность. |
"What the hell am I doing up here?" | "Какого черта я торчу тут наверху? |
I cursed, I cried for Chicago. | - Проклиная себя, я рыдал от желания попасть в Чикаго. |
"Even now they're all having a big time, they're doing this, I'm not there, when will I get there!" - and so on. | - В эту самую минуту все они веселятся, наверняка веселятся, а меня с ними нет, когда же я туда доберусь?!" - и все такое. |
Finally a car stopped at the empty filling station; the man and the two women in it wanted to study a map. | Наконец у пустой бензоколонки остановилась машина. Сидевшие в ней мужчина и две женщины решили изучить карту. |
I stepped right up and gestured in the rain; they consulted; I looked like a maniac, of course, with my hair all wet, my shoes sopping. | Я вышел из-под своего укрытия и принялся жестикулировать под дождем. Они посовещались. Конечно, с мокрой головой и в хлюпающих башмаках я был похож на маньяка. |
My shoes, damn fool that I am, were Mexican huaraches, plantlike sieves not fit for the rainy night of America and the raw road night. | На ноги я, круглый дурак, надел мексиканские гуарачи - нечто вроде решета из прутьев, совершенно не приспособленного ни для дождливой американской ночи, ни для сырой ночной дороги. |