Колыбель для кошки | страница 26



172 Policemen in yellow raincapes were at every intersection, contradicting with their white-gloved hands what the stop-and-go signs said.172 Полицейские в желтых дождевиках стояли на каждом перекрестке, и каждый жест их рук в белых перчатках противоречил вспышкам светофора.
173 The stop-and-go signs, garish ghosts in the sleet, went through their irrelevant tomfoolery again and again, telling the glacier of automobiles what to do.173 А светофоры пестрыми призраками вспыхивали сквозь туман в непрестанной шутовской игре, направляя лавину автомобилей.
Green meant go. Red meant stop. Orange meant change and caution.Зеленый - ехать, красный - стоять, оранжевый -осторожно, смена.
174 Dr. Breed told me that Dr. Hoenikker, as a very young man, had simply abandoned his car in Ilium traffic one morning.174 Доктор Брид рассказал мне, что, когда доктор Хониккер был еще совсем молодым человеком, он однажды утром просто-напросто бросил свою машину в потоке илиумских машин.
175 "The police, trying to find out what was holding up traffic," he said, "found Felix's car in the middle of everything, its motor running, a cigar burning in the ash tray, fresh flowers in the vases..."175 - Полиция стала искать, что задерживает движение, - сказал доктор Брид, - и в самой гуще обнаружила машину Феликса, мотор жужжал, в пепельнице догорала сигара, в вазочках стояли свежие цветы.
176 "Vases?"176 - В каких вазочках?
177 "It was a Marmon, about the size of a switch engine. It had little cut-glass vases on the doorposts, and Felix's wife used to put fresh flowers in the vases every morning.177 - У него был небольшой "мормон", величиной с коляску, и на дверцах внутри были приделаны хрустальные вазочки, куда жена Феликса каждое утро ставила свежие цветы.
And there that car was in the middle of traffic."Вот эта машина и стояла посреди потока машин.
178 "Like the Marie Celeste," I suggested.178 - Как шхуна "Мари-Селеста", - подсказал я.
179 "The Police Department hauled it away.179 - Полицейские вывели машину.
They knew whose car it was, and they called up Felix, and they told him very politely where his car could be picked up.Они знали, чья она, позвонили Феликсу и очень вежливо объяснили, откуда он может ее забрать.
Felix told them they could keep it, that he didn't want it any more."А Феликс сказал, что они могут оставить машину себе, она ему больше не нужна.
180 "Did they?"180 - И они ее забрали?
181 "No.