Глубокий сон | страница 4



"Handsome too," she said. "And I bet you know it."- И красивый, - добавила она. - Ручаюсь, что вы знаете это!
I grunted.Я что-то пробормотал в ответ.
"What's your name?"- Как вас зовут?
"Reilly," I said. "Doghouse Reilly."- Рейли, - ответил я. - Догхауз Рейли.
"That's a funny name."- Смешная фамилия.
She bit her lip and turned her head a little and looked at me along her eyes.Она прикусила губу, откинула голову и посмотрела на меня из-под прищуренных век.
Then she lowered her lashes until they almost cuddled her cheeks and slowly raised them again, like a theater curtain.Потом опустила ресницы так, что они почти коснулись щек и медленно подняла их, как поднимается занавес в театре.
I was to get to know that trick.Мне еще предстояло отлично узнать эту уловку.
That was supposed to make me roll over on my back with all four paws in the air.Это должно было положить меня на обе лопатки, а то и на все четыре, если бы они у меня были.
"Are you a prizefighter?" she asked, when I didn't.- Вы профессиональный боксер? - спросила она, видя, что я не падаю в обморок.
"Not exactly. I'm a sleuth."- Говоря по правде - нет, - ответил я. - Я гончий пес.
"A - a - " She tossed her head angrily, and the rich color of it glistened in the rather dim light of the big hall. "You're making fun of me." "Uh-uh."-Кто вы?.. - она со злостью откинула голову назад, а ее волосы заблестели в тусклом свете просторного холла. - Вы подшучиваете надо мной? - Угм.
"What?"- Что, что?
"Get on with you," I said. "You heard me."- Бросьте, - заявил я. - Ведь вы же слышали, что я сказал.
"You didn't say anything.- Вы ничего не сказали.
You're just a big tease." She put a thumb up and bit it.Вы только смеетесь надо мной. - Она поднесла ко рту большой палец и со злостью прикусила его.
It was a curiously shaped thumb, thin and narrow like an extra finger, with no curve in the first joint.Это был узкий и тонкий палец, чудесной, безупречной формы.
She bit it and sucked it slowly, turning it around in her mouth like a baby with a comforter.Она держала его во рту, тихонько посасывая и поворачивая, как ребенок соску.
"You're awfully tall," she said. Then she giggled with secret merriment.- Вы очень высокий, - заметила она и хихикнула без видимой причины.
Then she turned her body slowly and lithely, without lifting her feet.Потом повернулась ко мне плавным кошачьим движением, не отрывая ног от пола.
Her hands dropped limp at her sides. She tilted herself towards me on her toes. She fell straight back into my arms.