Дворец иллюзий | страница 113



* * *

На этот раз наши комнаты были не в старом дворце, а в новом здании, ослепительном, исполненном в любимом Дурьодханой кричащем стиле, со статуями соблазнительных красавиц и зловещими картинами, изображающими охоту и сражения. Комнаты были удобно расположены рядом с его сабхой так, что мои мужья могли прогуливаться туда-сюда, когда пожелают. Подобная перемена не расстраивала меня. Напротив, для меня стало большим облегчением оказаться вдали от того зловещего старого лабиринта с его пристальными взглядами и сплетнями, с его запутанными историями, преисполненными ненависти. Здесь я могла проводить свои дни так, как я хотела, поскольку мужья были заняты, а сыновья каждое утро отправлялись играть с другими детьми или смотреть на жонглеров и танцующих обезьян. Как только я нанесла все обязательные визиты придворным дамам, у меня осталось немного обязанностей. Дворец обладал той роскошью, которую я не видела с детства, когда еще не умела оценить по достоинству ее необычайную редкость. Я читала, сочиняла стихи или прогуливалась по внутреннему двору. Меня позабавило, когда я обнаружила, что Дурьодхана наполнил его всеми цветами из наших садов, какие он только смог найти. Но цветы были посажены без какого бы то ни было представления об эстетике. Служанки приносили мне легкий обед под благоухающие кроны деревьев, в которых сладко пели птицы. Я одевалась неофициально, в легкие, тонкие одеяния из хлопка, так как вся прислуга в нашем окружении состояла из женщин. В минуты, когда Дхаи-ма расчесывала мои волосы, я мечтала. И если фантазия уводила меня туда, куда не должно, я оправдывала себя мыслью, что это никому не вредит. Более того, я была рада, что Кунти не было с нами, поскольку, пусть мы и продолжали сохранять вежливость в общении друг с другом, найти общий язык нам не удавалось. С того дня, когда я убедила моих мужей принять приглашение Дурьодханы, я стала часто замечать на себе ее недовольный взгляд. Казалось, что она догадывается о мотивах моего прибытия сюда, хотя она не была в них уверена. Она заставляла меня нервничать и чувствовать себя виноватой, и как результат — раздражаться. К счастью, когда мы достигли Хастинапура, Гандхари, с которой она поддерживала переписку, пригласила ее остаться в палатах.

— Нам, двум старым женщинам, — сказала она, с двусмысленной улыбкой, промелькнувшей под широкой повязкой на глазах, — есть много о чем поговорить, чего вам молодым, не понять.