Грезы Тадж-Махала | страница 25
— Иди к дьяволу. Пусть твой щит и меч провалятся в ад! Пусть твой шарф и шальвары провалятся в ад! Неужели ты думаешь, что я пришла бы в полночь, если бы у меня не было дела?
— Ее Высочество бегум-сахеба, сейчас развлекается, — прошептала татарка.
— Ах ты рабыня, неужели я этого не знаю? Ты что, будешь смеяться надо мной? Открой-ка рот!
Дария-биби достала из-под своего покрывала сосуд с вином. Стражница открыла рот, и Дария-биби вылила в него все содержимое. Татарка всосала его одним духом, как сухой песок впитывает воду.
— Бисмилла! Отличное вино! — воскликнула она. — Ну ладно, ты постой здесь, а я пойду доложу.
Войдя в покои, телохранительница увидела, что Зеб-ун-ниса, забавляясь, сплетает из цветов собачку. Морда собачки напоминала лицо Мубарака, а хвост закручивался, как султан могольских падишахов.
— Позови танцовщиц, — приказала Зеб-ун-ниса телохранительнице.
У каждой из обитательниц гарема падишаха были собственные танцовщицы, которые пели и танцевали для них.
— Слушаю и повинуюсь, — с поклоном ответила татарка. — Но там пришла Дария-биби. Я прогоняла ее, но она ничего не желает слушать.
— Я вижу, она не забыла дать тебе бакшиш, — заметила Зеб-ун-ниса.
Густо покраснев, красавица татарка спрятала лицо под покрывалом.
— Ну хорошо, — сказала Зеб-ун-ниса. — Танцовщицы подождут. Пошли ко мне Дарию-биби.
Дария-биби вошла, поклонилась и стала разглядывать собачку.
— Ну как, Дария, нравится? — заметив ее взгляд, спросила Зеб-ун-ниса.
Дария-биби снова поклонилась.
— Вылитый мансабдар Мубарак-хан.
— Верно! Хочешь дам тебе?
— Кого? Собаку или человека?
Зеб-ун-ниса нахмурилась, но, сдержав гнев, со смехом ответила:
— Кого пожелаешь.
— Тогда пусть собака остается у вашего высочества. Я беру человека.
— Но собака под рукой, — возразила Зеб-ун-ниса, — а человека нет. Бери лучше собаку.
С этими словами Зеб-ун-ниса, которая под влиянием выпитого вина была в отличном расположении духа, стала бросать Дарие цветы, из которых она плела собачку. Чтобы не выказать непочтительность, Дария-биби подняла их с пола и спрятала под покрывалом.
— Благодаря доброте Вашего Высочества, — сказала она, — мне достались и человек и собака.
— Что?! — воскликнула Зеб-ун-ниса.
— Человек принадлежит мне, — отвечала Дария-биби.
— Что?! — повторила Зеб-ун-ниса.
— Он мой муж.
— Ступай прочь!
Зеб-ун-ниса с силой швырнула пучок цветов в лицо Дарие-биби. Сложив ладони, Дария-биби проговорила:
— Мулла и свидетели живы. Вы можете послать за ними, чтобы убедиться, что я говорю правду.