Грезы Тадж-Махала | страница 24
Не успел Мубарак покинуть Рангмахал, как его остановила Дария-биби.
— Ну как, — вполголоса спросила она. — Женитьба на принцессе решена?
— Кто ты? — спросил потрясенный Мубарак.
— Все та же Дария.
— Проклятая! Зачем ты здесь?
— Разве ты не знаешь, я продаю новости, — отвечала Дария-биби. Мубарак содрогнулся.
— Ты женишься на принцессе? — продолжала Дария-биби.
— На какой принцессе?
— На дочери падишаха Зеб-ун-нисе. Разве дочь падишаха не принцесса?
— Я убью тебя!
— Я закричу.
— Ну хорошо, — сказал Мубарак. — Так и быть, я тебя не убью. Говори, к кому ты пришла продавать новости?
— Я для того и стою здесь, чтобы сказать, — отвечала Дария-биби. — К ее высочеству принцессе Зеб-ун-нисе.
— Что за новость ты хочешь ей продать?
— Что сегодня ты на базаре гадал у звездочета. И звездочет предсказал, что ты женишься на принцессе и добьешься высокого положения.
— Дария-биби! — воскликнул Мубарак. — За что ты хочешь меня погубить? В чем я перед тобой виноват?
— В чем виноват? Может быть, ты ни в чем не виноват передо мной? Можно ли причинить женщине большее зло, чем это сделал ты?
— Ну что ты, милая! Таких, как я, сколько угодно.
— Свет не видывал таких грешников, как ты.
— Я вовсе не грешник. Но здесь неудобно разговаривать. Давай встретимся где-нибудь в другом месте. Я все тебе объясню.
Мубарак снова вернулся в покои Зеб-ун-нисы.
— Вы должны простить мне, что я снова вас беспокою, — сказал он. — Я пришел сказать, что здесь Дария-биби — она сейчас к вам войдет. Она безумная. Если она будет говорить вам что-нибудь против меня, не гневайтесь, пока не выслушаете моих оправданий.
— Я не в силах гневаться на тебя, — ответила Зеб-ун-ниса. — Если я когда-нибудь на тебя рассержусь, то от этого буду страдать я сама. Я не слушаю того, что говорят против тебя.
— Не лишайте своего раба этой милости, — сказал Мубарак и снова простился с дочерью падишаха.
Продажа новостей
— Почему так поздно? — спросила Дарию-биби девушка-татарка, охранявшая вход в покои Зеб-ун-нисы.
— Буду я отчитываться перед стражей! Доложи обо мне.
— Убирайся, — сказала татарка. — Я не стану о тебе докладывать.
— Ну что ты сердишься, дружок? — заговорила Дария-биби. — Твой взор способен испепелить Кабул и Пенджаб. В руках у тебя меч и щит — что станет со мной, если тебя охватит гнев? Вот мой пропуск, иди доложи обо мне.
На алых губах стражницы появилась улыбка.
— Я знаю и тебя и твой пропуск. Но разве ее высочество станет покупать сурьму в такой поздний час? Приходи завтра утром. Возвращайся к мужу, если ты замужем, а если нет, то…