Тони и Сьюзен | страница 40



Из-за угла, гнусаво и громко:

— Спокойной ночи, миссис Морроу, чудный вечер. Хоо-хо-хо.

Сьюзен нужна еще одна глава, придется посидеть. Сказать Эдварду: сочинить ты умеешь.

Ночные животные 8

Полицейская машина перед мотелем, за рулем мужчина в форме, справа от него другой, одетый в обычный коричневый костюм. Мужчина в костюме спросил:

— Тони Гастингс?

На нем была шляпа, и он вывернул руку из полуопущенного окна, чтобы пожать руку Тони. Тони сел назад.

— Здрасьте, — сказал он. — Я Бобби Андес. Разбираюсь.

— Вы нашли мою машину?

— Другие нашли, — сказал Андес.

— В реке?

— Слушайте, Тони, как вы думаете, сможете восстановить, как шли ночью?

— У меня все спуталось. Могу попробовать.

— Я хочу убедиться, что все понял, — сказал Бобби Андес.

Он был толстый и маленький, зато шляпа большая, и голова тоже; круглые щеки в черных перчинках после бритья. По телефону его назвали лейтенантом Андесом.

— Двое из этих парней увезли вашу жену и дочь на вашей машине. И вы должны были встретиться в полицейском участке в этом самом Бэйли, которого не существует.

— Верно.

— И они называли друг друга Рэй и Турок?

— Да.

— И вы поехали на их машине с третьим, которого они звали Лу.

— Да.

— Как вышло, что вы так разделились?

— Я так с тех пор и пытаюсь понять.

— Они силой попали в вашу машину?

— В принципе да.

— В принципе?

— Ну да, силой. Можно сказать, что силой попали.

— Ваши жена с дочерью пытались им помешать?

— Можно сказать да, они пытались им помешать.

— А вы пытались им помешать?

— Я мало что мог сделать.

— У них было оружие?

— У них было что-то, что — не знаю.

— Вы это видели?

— Я это ощутил.

— Ладно, — сказал Бобби Андес. — Вот что. Если мы отвезем вас назад к дому Джека Комбса, вы сумеете восстановить свой путь?

— Как я сказал, могу попробовать.

— Ну ладно, попробуете. Поехали.

Мужчина в форме вел довольно быстро, и Тони Гастингс не мог уследить за дорогой. Все молчали. Они проехали задами Грант-Сентера, мимо заправок и рядов подержанных машин, по улице с внушительными белыми домами и сводами тенистых деревьев. Дальше на открытое шоссе, прямо — в долину, к плоским полям, щедро расцвеченным оттенками зеленого; теперь солнце стояло высоко и пара домовых крыш на холме в другом конце долины отражала его, как зеркала. По радио переговаривались полицейские голоса, и Тони не представлял, где он. Бобби Андес убавил звук. Он сказал:

— Давайте еще кое-что разъясним. Вы говорите, этот парень по имени Лу завез вас в лес и оставил там?