Плоть и кровь | страница 115



— Да что же это со мной происходит? — чертыхаясь, Гретхем вытер руки, и швырнув тряпку, поспешил догнать Каю.

— Грег, ты починил машину? — перехватил его Арчибальд в холле.

— Да, как раз закончил.

— Вот и отлично. Мне, всё таки, понадобиться, что бы ты поехал со мной. Я назначил встречу двум охотникам в одно и тоже время, так что, мне без тебя никак не обойтись. Ты пойдёшь на встречу к одному, а я — к другому.

— Ладно, поехали. Всё равно у меня других дел нет.

Парни уехали. Кая наблюдала из окна, как отъехали от дома их машины. На улице была солнечная и тёплая погода, и Кая решила, немного, пройтись по саду. Она присела на траву под деревом, и даже не слышала, как к ней подошла Сильвия и присела рядом.

— Я слышала, что ты сказала хозяину, и горжусь тобой. Но, к сожалению, твои слова ушли в пустоту. Я и сама не раз ругалась с этим старым ворчуном по поводу его сыновей, но ему словно уши заложило. Если Роланд уже вбил себе что — то в голову, то это уже ничем обратно не выбьешь.

— Даже не представляю, как вы выдерживаете с ним в одном доме.

— Что тут скажешь, милая? — вздохнула Сильвия. — Я пришла работать в этот дом ещё совсем молодой, примерно вашего с Ясмин возраста. Всю мою семью убили бандиты, а мне удалось сбежать из Колумбии и я оказалась здесь — без денег, знакомых, совершенно не зная языка. Мне приходилось ночевать в парке, голодать. В одну из таких ночей, когда я лежала на лавке помирая от голода и холода, меня и нашел Роланд. Он, как раз, охотился в ту ночь. Он дал мне работу, крышу над головой, за что я буду ему благодарна до конца своих дней. Я полюбила его сыновей как родных. Эта семья и этот дом стали для меня всем. Со временем, Роланд обучил меня английскому, ну а я, в свою очередь, научила его и мальчиков испанскому. Я так и не свила своего гнёздышка, потому, что моё место здесь, и я нужна этим людям. И как бы сложно не было, я никогда их не брошу.

Кая внимательно слушала рассказ Сильвии и удивлялась мужеству и преданности этой женщины. Всю свою жизнь она посвятила чужим людям, лишив себя собственного счастья, дома и семьи.

— Но, меня в этом доме держит не только благодарность. Я действительно, искренне, люблю эту семью, даже этого занозу Роланда. — засмеялась Сильвия. — Если бы не он, меня, возможно, уже давно бы не было в живых.

— Я восхищаюсь вами. — только и смогла произнести Кая, поражена до глубины души.

— Вот так вот, милая. Я, конечно, стараюсь, не вмешиваться в перепалки хозяина с детьми, но, как и любая мать, пусть и не кровная, я не всегда могу просто наблюдать, как он терроризирует сыновей. Арчибальд давно смирился со своей участью, но Гретхем не такой. Он непокорный, как ветер, и если попытаться его обуздать, то будет только хуже, и ветер превратиться в настоящий ураган.