Закат Солнца Йорка | страница 45
СТАРШИЙ ПОРТНОЙ.
Сударыня! Не смейте трогать платье
Королевы! Сам государь его одобрил,
Выбирая для него лучшую отделку
И фасон. Мы не позволим вам его
Копировать, миледи, поскольку это
Будет грубым нарушением этикета!
ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Ты что, старый пискун, ещё не понял?
Я – будущая королева Англии! И для
Меня король заказывает в точности
Такое платье назло своей чахоточной
Жене, которая и так уж зажилась на свете!
Он ей по моему желанию такой сюрприз
Готовит, чтобы её обидеть на балу, а
Заодно меня потешить. А ты, старый
Дурак, козёл вонючий, хочешь испортить
Королю рождественскую шутку?
МЛАДШИЙ ПОРТНОЙ (к старшему портному).
Позвольте, сударь, к королю послать
За подтверждением. А то, как бы от
Этаких сюрпризов нам с вами не
Пришлось в петле качаться! Я лично
За работу не возьмусь, пока не будет
Письменного разрешения за подписью
Короля по утверждённому уже фасону!
Не наше дело разбирать, кто в будущем
Здесь станет королевой. Мы платья шьём,
Нам рисковать не надо!
ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (замахивается кулаком).
Вот так бы залепила тебе в глаз, чтоб не
Совался сам, куда не надо, да только жаль
Мне своё платье пачкать! Ну ничего!
Уж я тебе припомню!..
МЛАДШИЙ ПОРТНОЙ (изумлённо).
Миледи!
ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Не суй свой нос, щенок, куда тебя не
Просят! А то сейчас возьму вот эти
Ножницы большие и твой сопливый нос
Тебе отрежу, а заодно и уши! А! Испугался!.. (Осклабившись.)
Ну тогда делай, что тебе велят! Да поживее!
Не то я отхвачу тебе и нос, и уши, а заодно
И кое-что другое, совсем не лишнее... (Подступает к портным, щёлкая ножницами.)
Эй вы! А ну-ка быстро принимайтесь
За работу! Не то я каждому из вас раздам
Затрещин вдоволь, а у меня тяжёлая рука!
Мне нынче неохота с вами спорить!
И некогда! Сегодня мне король свидание
Назначил, и неудобно будет, если из-за вас
Ему придётся слишком долго меня ждать!
Портные услужливо суетятся вокруг Елизаветы Йорк, снимая с неё мерки.
ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК (самодовольно).
Ну, то-то же!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина восьмая.
Коридоры Вестминстер-Холла. Беседуют Елизавета Парр и леди Эллис.
ЕЛИЗАВЕТА ПАРР (взволнованно).
Ой, матушка, вы не поверите,
Чему свидетелем была я только что,
Когда заказывала себе платье к балу
У нас, здесь,
В королевской швейной мастерской!
ЛЕДИ ЭЛЛИС.
Что там могло произойти, мой ангел?
Портные, что ль, перепились
И платья в лоскутки изрезали ножами,
Или же фрейлины передрались,