Восстание Бекингема | страница 19
Племянников, недолго правил, ибо Господь
Быстро послал королю Ричарду врага,
У которого за душой не было ни гроша
И никаких прав на корону Англии –
В общем, не было ничего достойного,
Кроме амбиций. Это был происходивший
Из рода Ланкастеров Генрих Тюдор,
Граф Ричмонд, живший пленником
В Бретани. И, что бы там ни говорили,
Но мне доподлинно известно, что он
Не близкий родственник английских
Королей, и в свое время мне он рассказал,
Что с пятилетнего возраста его охраняли
И содержали как беглеца в тюрьме…» (К Людовику.)
Я тут подумал, сир, а не обидно ли
Писать такое о будущем английском короле?
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
А хоть бы и обидно, нам-то что? Пускай
Уж будет стыдно англичанам, когда они
Из моих рук получат отщепенца в короли!
В династии Тюдоров все ублюдки
И происходят от разбойников валлийских!
Так пусть же претендент наш худородный
Под видом избавителя-героя вторгнется
В Англию под драконьим флагом
И пресечёт правление Плантагенетов!
А там расправится и с их наследниками.
Их уничтожит всех и вырежет под корень,
Ни женщин, ни детей не пожалеет!
Я худшего не пожелаю англичанам,
Чем получить в правители Тюдора!
ФИЛИПП де КОММИН.
Вы правы, сир...
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК (прохаживаясь по комнате).
О, да! Тюдор именно тот, кто нужен!
Он с дьяволом, с нечистой силой дружен!
Он англичанам мигом рты замкнёт!
И быстро их поставит на колени!
А там и корни пустит, свой продолжив род,
И наплодит ублюдков в каждом поколении!
Династия Тюдоров – вот мой приговор,
Посмертный мой подарок англичанам!
Их ожидает в будущем позор
И унижение, на потеху европейским странам.
Пусть только не посмеют мой подарок взять!
Клянусь святыми, примут, как награду!
И будут пятки узурпаторам лизать!
И будут счастливы плодить от них бастардов!
И собирать от их стола подачки, кости,
И радоваться их поступкам нечестивым,
Кусаться от бессилия и злости,
Шипеть и сожалеть о времени счастливом,
Когда у них правителем был Ричард Третий.
Ведь англичане глупы и доверчивы, как дети.
Восстание поднимут в несколько недель!
Вот уже нынче завертелась карусель.
А там уже без долгой канители
И мои стрелы долетят до цели
И пресекут династию Плантагенетов.
Вот только жаль, не суждено мне видеть это.
Не успеваю я до этих дней дожить...
Хоть и сумею их себе вообразить!
ФИЛИПП де КОММИН (робко).
Сир, мне... уйти?
КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.
Да, на сегодня хватит. Вы свободны,
Де Коммин... Хотя нет, постойте!
Идите в спальню и согрейте мне постель.