Две башни в замке | страница 51




Не правда ли, милорд, он очень мил?



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


Сейчас найдём милее! (Приподнимается на троне и кричит.)


Эй, где вы там, Энтони Вудвилл


И  Томас Грей, –  живо ко мне!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (строго).


У них есть титулы, мой государь!



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


Сейчас их награжу другими!



               Энтони Вудвилл и Томас Грей подходят к трону и кланяются.



ЭНТОНИ  ВУДВИЛЛ (угодливо).


Я весь к услугам вашим, государь!


Приказывайте всё, что вам угодно!



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


Угодно мне короновать тебя!


Ты так стремился к власти, – получай!



          Эдуард срывает с головы шута колпак с бубенчиками и напяливает на голову Энтони Вудвилла.



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


А вот тебе и скипетр!.



         Эдуард отбирает у шута жезл с погремушкой и вручает Энтони Вудвиллу.



ТОМАС ГРЕЙ (растерянно).


Мой государь, угодно ль вам...



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


Ты тоже хочешь? И тебя пристроим...


Ты, Томас, будешь лошадью его. А ну-ка, (Пинает его.)


Становись на четвереньки!  (К Энтони Вудвиллу.)


А ты садись верхом! Вот так!


Вот хорошо! Теперь поехали!



           Энтони Вудвилл верхом на Грее проезжает вдоль рядов гостей.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (властно, королю).


Довольно! Прекратите! Вы смешны!



КОРОЛЬ ЭДУАРД.


Сегодня праздник, я шутить хочу! (Придворным.)


А ну-ка, вы!.. Чего вы не смеётесь!


Смеяться всем! Тот враг мне,


Кто серьёзность сохранит!  (Королеве.)


Вы тоже смейтесь!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (упрямо, с ненавистью).


Нет!



КОРОЛЬ ЭДУАРД (в ярости).


Смейтесь! Я вам приказываю, а не то


Я прогоню по кругу вас, как эту лошадь,


Ещё шута на спину посажу, хотите?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (глядя ему в глаза, твёрдо)


Вы не посмеете!



КОРОЛЬ ЭДУАРД (с вызовом).


Хотите убедиться?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (невозмутимо и многозначительно).


А вы?.. Хотите жить?



КОРОЛЬ ЭДУАРД (мрачно).


Я сейчас Джорджу Кларенсу завидую...



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


А я уверена, если бы  Джордж был жив,


Он бы завидовал вам, государь!


И захотел бы  быть на вашем месте!..



КОРОЛЬ ЭДУАРД (настороженно).


Что тебе нужно?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (с напускным сожалением).


Не видно понимания между нами!


Вот, в чём беда, милорд!



КОРОЛЬ ЭДУАРД (обречённо).


Я тебя понял!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (многозначительно).


Ну?.. Что же дальше?..


Ещё повеселимся или хватит?



КОРОЛЬ ЭДУАРД (мрачно).


Оставим всё, как есть... (Устало.)


Пусть объявляют о свадьбе нашей дочери


Елизаветы с дофином  Карлом, и пойдём


К столу.  Я слишком трезв, чтоб нынче


Веселиться. (Указывает на скачущих Вудвилла и Грея.)


Гоните этих дураков отсюда!