Две башни в замке | страница 32




Не оплошал! Как полагаешь, Ричард,


Есть у меня шанс вырваться отсюда?



РИЧАРД.


Всё в руках Господа! Но мне показалось,


При нашей прошлой встрече с Эдуардом,


Что он уже готов тебя простить


И восстановить в  правах. (Задумчиво.)


Скорее всего, так и будет!.. (Оживляясь.)


Иначе, он  бы просто не позволил


Сегодня мне увидеться с тобой


И разговаривать так долго без свидетелей.



ДЖОРДЖ (берёт кувшин и наливает вино в стаканы).


Что ж, выпьем за моё освобожденье! (Выпивает вино.)


Пей, это вкусно!



РИЧАРД (пригубив).  Что за вино?



ДЖОРДЖ.


Белый виноград! Моя любимая


Мальвазия! Все в Тауэре знают,


Что я это вино предпочитаю.


По три кувшина осушаю за день!


Оно похоже на мадеру... Ещё хочешь?



РИЧАРД (ставит стакан на стол).


Нет, спасибо.



ДЖОРДЖ.


А знаешь, Ричард, я уж начинаю верить,


Что ты сумеешь упросить Эдуарда


Меня помиловать и выпустить отсюда.


Ведь смог же ты добиться разрешения


Для нашей тёщи, Анны де Бошан,


Выйти на волю из святилища Болье,


Где пряталась она как злейшая


Преступница со времени победы нашей


В битве при Барнете? Вина её пред королём


Была столь тяжкой, что ей грозил костёр,


По меньшей мере. Но спрятавшись


В святилище Аббатства, она сумела


Казни избежать. Отделалась испугом


И лишением прав наследовать владения


Её супруга, графа Уорвика, – претендовать


На все его имения, титулы и графства,


Что к нашим жёнам после перешли.


Ведь у тебя же получилось, Ричард,


У короля помилование выпросить, чтобы


Он выпустил её под твой надзор!


И, кстати, а зачем ты это сделал?..



РИЧАРД.


Чтобы спасти честь наших жён


И их потомков, чтоб смыть позор


От её преступлений, которые


Бросали тень на наши семьи. Ты же знаешь,


Что все эти годы она была шпионкой


Маргарет Анжу... И во всё то время,


Пока шла война между Ланкастером


И Йорком, она ей поставляла сведения


И планы передвижений войск йоркистов, –


Её супруга, графа Уорвика, и всех


Его сподвижников. Если ты помнишь,


С нападения на его отряд и начались


Сражения Алой и Белой Розы.



ДЖОРДЖ.


Да, помню!.. А знаешь, Ричард,


По сравнению с её предательством


Моя вина пред королём ничтожна,


Как младенческая шалость.


И тем не менее, ты выхлопотал


Для неё прощение. И даже более того, –


Взял её под свою опеку!



РИЧАРД.


Я снял ей дом большой в предместье


Йорка, оплачиваю жалованье её слугам,


Даю ей деньги на благотворительность.


И все расходы по её счетам взял на себя.


Одно лишь я поставил ей условие:


Не появляться в доме у меня и не искать


Встреч с дочерью её, моей женою Анной,