Две башни в замке | страница 32
Не оплошал! Как полагаешь, Ричард,
Есть у меня шанс вырваться отсюда?
РИЧАРД.
Всё в руках Господа! Но мне показалось,
При нашей прошлой встрече с Эдуардом,
Что он уже готов тебя простить
И восстановить в правах. (Задумчиво.)
Скорее всего, так и будет!.. (Оживляясь.)
Иначе, он бы просто не позволил
Сегодня мне увидеться с тобой
И разговаривать так долго без свидетелей.
ДЖОРДЖ (берёт кувшин и наливает вино в стаканы).
Что ж, выпьем за моё освобожденье! (Выпивает вино.)
Пей, это вкусно!
РИЧАРД (пригубив). Что за вино?
ДЖОРДЖ.
Белый виноград! Моя любимая
Мальвазия! Все в Тауэре знают,
Что я это вино предпочитаю.
По три кувшина осушаю за день!
Оно похоже на мадеру... Ещё хочешь?
РИЧАРД (ставит стакан на стол).
Нет, спасибо.
ДЖОРДЖ.
А знаешь, Ричард, я уж начинаю верить,
Что ты сумеешь упросить Эдуарда
Меня помиловать и выпустить отсюда.
Ведь смог же ты добиться разрешения
Для нашей тёщи, Анны де Бошан,
Выйти на волю из святилища Болье,
Где пряталась она как злейшая
Преступница со времени победы нашей
В битве при Барнете? Вина её пред королём
Была столь тяжкой, что ей грозил костёр,
По меньшей мере. Но спрятавшись
В святилище Аббатства, она сумела
Казни избежать. Отделалась испугом
И лишением прав наследовать владения
Её супруга, графа Уорвика, – претендовать
На все его имения, титулы и графства,
Что к нашим жёнам после перешли.
Ведь у тебя же получилось, Ричард,
У короля помилование выпросить, чтобы
Он выпустил её под твой надзор!
И, кстати, а зачем ты это сделал?..
РИЧАРД.
Чтобы спасти честь наших жён
И их потомков, чтоб смыть позор
От её преступлений, которые
Бросали тень на наши семьи. Ты же знаешь,
Что все эти годы она была шпионкой
Маргарет Анжу... И во всё то время,
Пока шла война между Ланкастером
И Йорком, она ей поставляла сведения
И планы передвижений войск йоркистов, –
Её супруга, графа Уорвика, и всех
Его сподвижников. Если ты помнишь,
С нападения на его отряд и начались
Сражения Алой и Белой Розы.
ДЖОРДЖ.
Да, помню!.. А знаешь, Ричард,
По сравнению с её предательством
Моя вина пред королём ничтожна,
Как младенческая шалость.
И тем не менее, ты выхлопотал
Для неё прощение. И даже более того, –
Взял её под свою опеку!
РИЧАРД.
Я снял ей дом большой в предместье
Йорка, оплачиваю жалованье её слугам,
Даю ей деньги на благотворительность.
И все расходы по её счетам взял на себя.
Одно лишь я поставил ей условие:
Не появляться в доме у меня и не искать
Встреч с дочерью её, моей женою Анной,