Две башни в замке | страница 11
АННА.
А я уже была тем рада, милый Ричард,
Что Эдуард, король наш и правитель,
Счёл меня невиновной в действиях отца
И возвратил сословные права!
РИЧАРД.
Ещё бы! Из переписки с Изабеллой, твоей
Сестрой, он знал, что тебя силой и угрозами
Принудили к браку с Ланкастером. И, кроме того,
Он ещё в Бургундии, когда мы только собирали
Войско, пообещал по случаю нашей победы
Тебя простить и дать согласие на нашу свадьбу.
АННА (улыбаясь).
Хороший стимул для того, чтобы меня отвоевать!
РИЧАРД (обнимет её и кружит).
А лучшего мне и не нужно, дорогая!
Я никогда не радовался нашей победе так,
Как в день сражения на поле Тьюксбери!
Победные сигналы трубы сменяются звуками триумфального марша.
АННА (обиженно).
Не очень-то мне много чести выпало
В день празднования вашего триумфа!
Это ведь ты устроил шествие для короля
По древне-римскому обычаю и образцу?
РИЧАРД (с возмущением и болью в голосе).
Не мучай меня, Анна, ангел мой! Я предлагал
Тебе больной сказаться, чтоб избежать
Участия в процессии низложенных врагов!..
АННА.
А я боялась, что король нам не позволит
Обвенчаться, если не буду я участвовать
В его триумфе... Так что пришлось
Безропотно смириться и унижение
Стойко претерпеть...
РИЧАРД.
Во время тех торжеств убит был в Тауэре
Поверженный король, Генрих Шестой, Ланкастер,
По тайному распоряжению королевы.
АННА.
А разве не король Эдуард распорядился
Его убить?
РИЧАРД.
Для Эдуарда Генрих уже был безвреден:
Убогий, слабоумный и больной томился
В Тауэре он под надёжной охраной. Его
Сподвижники были уже разбиты, друзья
По большей части были уничтожены.
И никакой опасности для нас он к тому
Времени уже не представлял. Но наша
Королева, опасаясь за судьбу своего
Новорожденного сына и наследника,
Решила от него избавиться, чтоб новых
Неприятностей не допустить. И Томас
Грей, от брака предыдущего её сын старший,
Что был назначен комендантом Тауэра,
И умертвил его. А после этого народу объявили,
Что король Генрих сам в ту ночь скончался
От приступов болезненной тоски
И меланхолии невыносимой.
АННА.
И я в день вашего великого триумфа унижена
Была несправедливо! Среди толпы врагов,
Поникших, угнетённых своей печальной
Участью и будущей жестокою расправой,
Меня в телеге перед всеми провезли,
Прикованной цепями к пленённой королеве
Маргарет Анжу. Над нами жители столицы
Издевались, указывали пальцами, смеялись,
Бросали в нас обеих комья грязи!..
Сквозь звуки триумфального марша прорывается нарастающий шум толпы.