Две башни в замке | страница 11





АННА.


А я уже была тем рада, милый Ричард,


Что Эдуард, король наш и правитель,


Счёл меня невиновной в действиях отца


И возвратил сословные права!



РИЧАРД.


Ещё бы! Из переписки с Изабеллой, твоей


Сестрой, он знал, что тебя силой и угрозами


Принудили к браку с Ланкастером. И, кроме того,


Он ещё в Бургундии, когда мы только собирали


Войско, пообещал по случаю нашей победы


Тебя простить и дать согласие на нашу свадьбу.



АННА (улыбаясь).


Хороший стимул для того, чтобы меня отвоевать!



РИЧАРД (обнимет её и кружит).


А лучшего мне и не нужно, дорогая!


Я никогда не радовался нашей победе так,


Как в день сражения на поле Тьюксбери!



                 Победные сигналы трубы сменяются  звуками триумфального марша.



АННА (обиженно).


Не очень-то мне много чести выпало


В день празднования вашего триумфа!


Это ведь ты устроил шествие для короля


По древне-римскому обычаю и образцу?



РИЧАРД (с возмущением и болью в голосе).


Не мучай меня, Анна, ангел мой! Я предлагал


Тебе больной сказаться, чтоб избежать


Участия в процессии низложенных врагов!..



АННА.


А я боялась, что король нам не позволит


Обвенчаться, если не буду я участвовать


В его триумфе... Так что пришлось


Безропотно смириться и унижение


Стойко претерпеть...



РИЧАРД.


Во время тех торжеств убит был в Тауэре


Поверженный король, Генрих Шестой, Ланкастер,


По тайному распоряжению королевы.



АННА.


А разве не король Эдуард распорядился


Его убить?



РИЧАРД.


Для Эдуарда Генрих уже был безвреден:


Убогий, слабоумный и больной томился


В Тауэре он под надёжной охраной. Его


Сподвижники были уже разбиты, друзья


По большей части были уничтожены.


И никакой опасности для нас он к тому


Времени уже не представлял. Но наша


Королева, опасаясь за судьбу своего


Новорожденного сына и наследника,


Решила от него избавиться, чтоб новых


Неприятностей не допустить. И Томас


Грей, от брака предыдущего её сын старший,


Что был назначен комендантом Тауэра,


И умертвил его. А после этого народу объявили,


Что король Генрих сам в ту ночь скончался


От приступов болезненной тоски


И меланхолии невыносимой.



АННА.


И я в день вашего великого триумфа унижена


Была несправедливо! Среди толпы врагов,


Поникших, угнетённых своей печальной


Участью и будущей жестокою расправой,


Меня в телеге перед всеми провезли,


Прикованной цепями к пленённой королеве


Маргарет Анжу. Над нами жители столицы


Издевались,  указывали пальцами, смеялись,


Бросали в нас обеих комья грязи!..



        Сквозь звуки триумфального марша прорывается нарастающий шум  толпы.