Клятва Берра | страница 26
– Я освободил ее от нашего связывания, отдав ее ему, даже несмотря на то, что это было тяжело для меня. Считается чрезвычайным бесчестием, если твоя женщина бросает тебя ради другого мужчины, но я поклялся освободить ее, поэтому я сделал это. Я всегда держу свои обещания. Эллюн ушла к нему, но он не был в здравом уме, – Берр, наконец, посмотрел на Шэнну, удерживая ее взглядом. – Он не только решил забрать мою связанную, но также захотел лишить меня жизни. Он проник в мой дом в горах недалеко отсюда, чтобы напасть на меня. Было темно, и я не знал, кто пришел убить меня в моей собственной постели. Я отбивался, и он умер, когда я защищался. Эллюн обезумела и захотела, чтобы я страдал очень сильно, поэтому она потребовала, чтобы я снова с ней связался в наказание за то, что забрал единственного мужчину, которого она хотела. Я никогда не смогу связаться с другой, чтобы найти свое счастье в руках женщины, так как я убил выбранного ею связанного.
– И ты сделал это? Ты снова с ней связался? Зачем?
Его подбородок поднялся, а глаза сузились.
– Я всегда держу свои клятвы, и я дал ей слово, что исполню одно ее требование, которое она пожелает. У меня есть честь. Я – Ивин Берр.
Шэнна был ошеломлена, когда смотрела на этого крупного инопланетянина. Налицо – верность своему слову, а еще присутствует безумие. Он женился на своей бывшей жене во второй раз, зная, что она, таким образом, на самом деле мстит ему, но он все равно пошел на это. «Потолковать бы о мазохистских наклонностях», – подумала она, но решила промолчать, дабы не оскорбить его. Внезапно мужчина резко повел носом, его губы хмуро изогнулись, поскольку его взгляд проследовал вниз по ее телу. В одно мгновение он упал перед нею на колени.
Пораженная, Шэнна уставилась на него сверху вниз, когда Берр вновь обнюхал ее. Мягкий рык вырвался из его горла, и, когда их взгляды встретились, женщина увидела его гнев.
– Я чувствую на тебе запах крови. Сними мою рубашку и покажи мне свои раны, чтобы я мог позаботиться о них. Из-за всего того, что произошло, я совсем позабыл, что ты пострадала. Я приношу свои глубочайшие извинения.
– Это всего лишь царапины на запястьях, в местах, где те металлические наручники вонзались в кожу и царапали меня. Со мной все в порядке.
Вставая, Берр нахмурившись, посмотрел на нее.
– Сними рубашку, или я сделаю это за тебя, чтобы позаботиться о твоих ранах. Ты отдала себя под мою опеку, а я серьезно отношусь к своим обязанностям.