Сафари на Чужого | страница 18



- Какого хрена?! - взвизгнула она после пары неудачных попыток пнуть Нортона в пах. - Кто вы такие?!

- Меня зовут Эйп Сикорский... - начал было я.

- Заткнись, Аполлон, - оборвал меня Нортон. - Я сам с ней поговорю. Только сначала обыщи её. Вдруг у нее ещё какие-нибудь пукалки припрятаны.

- Э-э... Обыскать? - тупо переспросил я.

- Да! - рявкнул он, теряя терпение. - Давай уже, шевелись!

Едва я подался вперед, девица напружинилась, явно намереваясь встретить меня пинком. Грэг предусмотрительно наступил ей на носок правой ноги, а отобранный пистолет приставил к виску.

- Давайте-ка без глупостей, фриледи. Это обычная мера предосторожности. Потом я тебя отпущу.

Девица сверкнула зелеными, похожими на кошачьи, глазищами, гордо вскинула подбородок. Я, судорожно сглотнув, осторожно приступил к обыску, стараясь не встречаться с ней взглядом. Ладони моментально вспотели, да и самого меня бросило в жар. Тело обыскиваемой легко прощупывалось сквозь ткань и казалось обжигающие горячим.

За голенищами обоих сапог оказалось по огромному охотничьему ножу. На поясе - второй пистолет, несколько обойм, еще один нож - небольшой, с изящной рукояткой. В нагрудном кармане рубашки - что-то небольшое, прямоугольное. Наверное, еще одна обойма, доставать я не стал.

- Все? - спросил Грэг.

- Угу.

Он отпустил девицу, и та сразу же выхватила откуда-то из-за спины еще один пистолет - маленький, с коротким толстым дулом. Но Нортон был начеку, и резким шлепком выбил оружие у нее из руки. Рыжеволосая охнула и сжалась, потирая ушибленную руку.

- Прости, - неожиданно мягко проговорил Нортон, положив ей лапищу на плечо. - Я же сказал - давай без глупостей.

- Кто вы такие? - исподлобья взглянув на Грэга, процедила девица. Глаза у неё по-прежнему сверкали от ярости. Уф, ну и валькирия!

- Мы ищем кого-нибудь, кто знает хозяина магазина, Берни Брауна.

- Зачем?

- Знаешь, милая, я бы предпочел сам задавать вопросы. Как тебя зовут?

- Джулия, - после долгой паузы ответила рыжая.

- Малышка Джулия! - воскликнул я, вспомнив вчерашний инцидент в магазине.

И Нортон, и сама «малышка» воззрились на меня, как на полоумного.

- Ну... Я хотел сказать... Вчера этот... Гай сказал, что если дядя Берни не вернет деньги, то они и малышку Джулию прихватят... - пробормотал я, съеживаясь под их взглядами.

- Дядя Берни? - скривившись, переспросила Джулия. - Какой он тебе дядя, недоносок?

- Он дядя моего друга Майка, - обиделся я. - Ну, не то, чтобы дядя... Дальний родственник. Но они оба Брауны.