Motel 6 | страница 27



— Она со своей мамой, — сказала я, шмыгнув носом. — Потому что Эйми моя. Я её мама. — Почти в ту же секунду я подняла глаза посмотреть на его реакцию. У него отвисла челюсть, но он быстро поправил себя и закрыл рот. Я вздохнула, чувствуя, как с моих плеч упал тяжёлый камень. Мне было гораздо лучше теперь, когда я рассказала всю правду.

— Эйми… твоя? — казалось, он всё ещё пытался собрать все части вместе в одну картинку. Я кивнула, вытирая слёзы рукавами кофты. — Оу, Эйвери, — он подвинулся ко мне и обернул вокруг меня руки. Я замерла на несколько секунд. Я не понимала, почему он обнимал меня, но обнаружила, что сама делаю то же самое.

— Мне было так плохо, когда я врала тебе, Найл. Правда, честное слово, — я всё говорила и говорила. Он просто покачал головой и прижал меня ближе к себе. Я не понимала почему, но его объятия успокаивали меня.

— Нет, тебе не нужно извиняться передо мной, — прошептал он. — Я просто… Я немного расстроен. Почему ты солгала мне? Я бы не злился. — Ну, если бы я знала это тогда, я бы не солгала об Эйми.

Я горько усмехнулась.

— Ну же, Найл, я не дура. Ты богатый и успешный, а я… не знаю. Я не хотела, чтобы ты думал, что я неудачница, которая забеременела подростком. Несмотря на то, что всё, в принципе, так и есть, — я вздохнула и повернулась к нему. — Это было очень глупо.

— Немного, — признался он, улыбнувшись. — Но если у тебя есть Эйми, значит, где-то для полной картины должен быть парень? Где он? — Он нахмурился, всё ещё пытаясь найти все ответы и собрать пазл.

— Его больше нет в картине, — это всё, что я хотела ему рассказать на тот момент. И я увидела понимание в его глазах: он явно не собирался заставлять меня отвечать. Я не могла сказать ему или кому-то ещё. Мне просто нужно немного времени, и тогда всё самое уйдёт.

— Хорошо.

— Но ты… - я вздохнула. — Я вовсе не хочу, чтобы ты жалел меня. И я именно это имею в виду. Я несу ответственность за свои действия и буду с Эйми до конца своей жизни. Я сделала что-то очень глупое и не хочу, чтобы ты презирал меня. Хотя, я думаю, ты и не будешь.

— Конечно нет, — согласился Найл.

— И я очень надеюсь, что мы всё ещё можем быть друзьями. Я знаю, что не заслуживаю этого после того, как соврала тебе, но я была бы очень признательна.

Найл кивнул: — Я хочу сказать, что это вполне разумно. Мы одни в мотеле, и я готов простить тебя, если ты окажешь мне одну услугу. — Я подняла брови.

— Сначала скажи мне, что это, а потом посмотрим, — немного неуверенно сказала я.