Motel 6 | страница 22



— Я хочу большую лодку! — закричала Эйми, показывая на длинное синее каноэ. Найл кивнул и подошел к стойке, договариваясь о цене с мужчиной. Эйми подошла ко мне, и я подняла её на руки.

— Детка, почему тебе так нравится Найл? — улыбнулась я, пощекотав её животик. Она пожала плечами.

— Он как настоящий папа. — Я не могла поверить, что эти слова произнесла именно она. Я даже не была уверена, что она знает, каким должен быть хороший отец, но, оказывается, она всё понимала.

Найл вернулся с билетом в руках, на котором было написано “Стоянка 28”. Эйми настояла на том, чтобы подержать билетик, пока Найл надевал на неё маленький спасательный жилет.

— Я похожа на тыкву! — хихикнула Эйми, крутясь вокруг себя: ярко-жёлтый жилет обхватывал её тело. Я покачала головой: откуда она только берёт эти идеи, порой возникающие в её голове?

— Теперь твоя очередь, — Найл улыбнулся. — Давай руку, — я усмехнулась и прикусила губу, просовывая руку в жилет, а Найл помог мне надеть его на вторую и застегнул на талии. — Тебе определенно идет оранжевый цвет, — пошутил он.

Найл быстро надел свой спасательный жилет, и я крепче взяла Эйми за руку, в то время как мы шли по пристани. Она была очарована тем, как мы покачивались на волнах вслед за водой, и восхищалась этим, пока мы не дошли до большого синего каноэ с тем же номером, что был у нас на билете.

— Оно синее, как мои трусы! — громко воскликнула Эйми. Я покраснела и быстро прикрыла ей рот, когда мы сели в лодку. Найл не смог сдержаться и рассмеялся, запрокинув голову назад, так сильно, что закашлялся, когда отвязывал нас от причала, и, забравшись к нам, оттолкнулся.

— Прости за это, — извинилась я за Эйми, пока она вглядывалась в мрачную воду, пытаясь найти признаки жизни. Я хотела сказать ей, что практически невозможно увидеть кого-то, если вода такая тёмная и мутная, но решила — пусть повеселиться.

— Я не возражаю. Наблюдая за ней, только пробуждает во мне нетерпение дождаться, когда мой племянник подрастёт и будет таким же любопытным, как и она, — на его губах появилась восхищённая улыбка. Я фыркнула, начиная грести своим веслом синхронно с ним.

— Да, это здорово, но ровно до тех пор, пока ты не несёшь за неё серьезную ответственность. Порой мне хочется рвать на себе волосы, — высказалась я. Я знала, что Эйми не слушала, потому что была слишком увлечена, напевая что-то себе под нос и опуская пальчики в воду, затем с визгом одёргивая руку.

— И ты даже не её мама, — усмехнулся он. Я почувствовала уже знакомую боль в животе, когда он сказал это, но всё равно кивнула. Он делал все эти милые вещи для меня, и это заставляло меня чувствовать себя ещё хуже. Меньшее что я могла сделать — это рассказать правду, так?