Техника игры в блинчики | страница 31
Разумеется, Матвеев узнал человека, укорявшего анархистов за то, что они не воспользовались динамитом. Вспомнил, что когда-то читал строки, похожие на услышанное практически слово в слово, да и памятью Гринвуда легко опознал по внешнему облику корреспондента еженедельной британской газеты "Обсервер" Джорджа Оруэлла. Высокий лоб, открытый зачёсанными назад густыми чёрными волосами, глубоко посаженные и широко расставленные небольшие глаза, заострённые уши, большой "французский" нос с еле заметной горбинкой над узкой полоской тщательно подстриженных усов, и нижняя челюсть, тяжёлая как Лондонский мост…
— Блэр. Эрик Блэр, — представился незнакомец, на которого "отповедь" Майкла Гринвуда, по-видимому, произвела кое-какое и не сказать, чтобы слабое, впечатление. — Корреспондент.
— О, так мы с вами коллеги? — как бы удивившись, поднял бровь Степан. — Я Майкл Мэтью Гринвуд. Он хотел было добавить еще про номерного баронета, но не стал, решив, что столь тонкие проявления британского юмора могут быть не совсем правильно восприняты возможными свидетелями разговора. Особенно из числа заинтересованных лиц, которых здесь должно быть в изрядном количестве.
— И тоже, представьте, зарабатываю на жизнь пером и ремингтоном.
По изменившемуся выражению лица Блэра-Оруэлла, Матвеев догадался, что пользуется некоторой известностью в самых неожиданных слоях британского общества. А еженедельные гринвудовские колонки в "Дэйли мейл" не проходят незамеченными даже для оппонентов лорда Ротермира, к растущей армии которых, несомненно, принадлежал и его визави.
— Коллега, вашей миной можно сквасить целую цистерну молока! — усмехнулся Матвеев, вполне оценив выражение лица оппонента, все еще не нашедшего, что ответить Гринвуду.
— Просто я удивлён, господин Гринвуд, что встретил в революционной Барселоне не просто соотечественника, а репортера одной из самых реакционных британских газет. Впрочем, судя по вашим статьям, человек вы неординарно мыслящий, пусть и стоящий на неприемлемой для меня политической платформе.
— А вы, господин Блэр, кажется, независимый лейборист? — прищурился Матвеев. — Находитесь так сказать на полпути от "розового" к "красному"? Впрочем, не люблю ни того, ни другого, — вспышка бешенства миновала, ее сменило холодное презрение и, пожалуй, раздражение на самого себя.
— От первого у меня оскомина и изжога, а от второго я боюсь потерять голову… — Степана, что называется, несло, но с другой стороны, и "наступать на горло собственной песне" было ни к чему.