Сломанные линии | страница 40



 — Ты? И извиниться? — я вновь бросила на него быстрый взгляд. — И правда странно.

 — Я тебе нравлюсь, — хмыкнул Фостер, ничуть не сомневаясь в своих словах. — Ты только вид дел…делаешь, что это не… так.

Говорить ему удавалось с трудом, и его глаза все чаще закрывались, пока он перестал делать попытки держать их открытыми, а через минуту до меня донеслось его негромкое сопение.

***

 — Вот так, осторожно, — пропыхтела я, помогая Кейду лечь на диван и выныривая из-под его руки. Несмотря на худощавость, парень оказался тяжелым. Мне почти пришлось тащить его от машины в дом — Фостер едва передвигал ногами, засыпая на ходу.

Теперь, когда он был устроен, а я выполнила свою миссию, можно было возвращаться домой, но я отчего-то медлила. Ему могло стать плохо или его могло стошнить, а там, чего доброго,  он еще захлебнется в собственной рвоте.

Я поморщилась при этой мысли. Сейчас Фостер казался мирно спящим, и невольно я засмотрелась на него. Его лицо было расслабленным, и я смогла рассмотреть, какими длинными и густыми были его ресницы. Темные круги вокруг глаз, как я уже поняла, были его постоянными спутниками, потому что, вне зависимости от того, высыпался  он или нет — они всегда были на месте. Но странное дело — даже это делало его привлекательным.

Взяв со спинки дивана плед, я накрыла им парня — добрая моя душа, я не хотела, чтобы он замерз. А потом еще и стянула с него ботинки, чтобы ему было комфортней.

Решив все же не оставлять его одного, я выключила свет и поднялась на второй этаж, заняв одну из комнат для гостей.

***

 Снизу доносится приглушенное ругательство — я немного опасаюсь, не зная, чего ожидать от сегодняшнего утра. Надеюсь, мой босс в относительно терпимом настроении — еще, чего доброго, будет недоволен, что я осталась на ночь в его доме.

Хотя с чего бы — в конце концов, я сделала это для него, беспокоясь о его неугомонной заднице.

Не знаю, что он там пытается сделать, но кастрюли и сковородки с грохотом, одна за другой, летят на пол. Остановившись у подножия лестницы, я наблюдаю, как Фостер перемещается по кухне, почти не координируя свои движения.

Прошло пять часов, как я привезла его домой, но, похоже, этого времени не хватило, чтобы он протрезвел.

 — Давай я.

Я спешу ему на помощь, когда еще одна задетая сковорода срывается с крючка.

 — Блядь! — гневно выкрикивает парень, потом переводит ошалелый взгляд на меня. — Ты давно вошла?