Мур-мур, моя киса | страница 24



Нет, пусть живет себе бабушка спокойно в этом мире, а на ворота поставит кого-нибудь из своих, проверенных, кто созрел для повышения. И вообще он все тщательно продумал, ему осталось только усыпить бдительность соседки, уладить кое-какие нюансы и поговорить с Соней. Но большие дела начинаются с малого, и Ярвуд начал с соседки.

- О! – поразилась та, рассматривая его. – Значит, Соня и кота, и любовника завела?

- Да, - спокойно сказал Ярвуд, глядя ей в глаза. – Но вы никому об этом не скажете.

- Но как же?

- Потом, - утешил ее Ярвуд, ну не бессердечный же он в самом деле. – Вот когда я появлюсь снова, с букетом цветов, вы сможете рассказать об этом всем подругам.

- А долго ждать?

- Не очень, - Ярвуд развернулся и вышел из подъезда.

На улице было по-зимнему холодно, но в теплом пальто не страшно. Надев перчатки, он уверенно двинулся вправо. Он еще вчера нашел того, кого искал и теперь легко улавливал его запах, даже находясь в человеческой сущности. Через час бодрого шага, он подошел к пятнадцатому дому, четвертому подъезду, и на втором этаже увидел кота. Ага, чувствует, что попался, и спрятаться не может.

Ярвуд выжидательно посмотрел на него, и коричнево-серый кот со второго этажа быстро юркнул за занавеску. Ярвуд посмотрел на часы, и буквально отсюда услышал, как котик тяжко-тяжко вздохнул, а потом спрыгнул на пол.

Через три минуты подъездная дверь открылась, и на улицу, хмурясь и пряча взгляд, вышел мальчишка, кутаясь в теплую куртку, но не застегиваясь. Видно, рассчитывал быстро отделаться и вернуться в дом. Как бы не так. Именно из-за него Ярвуду пришлось перенестись в этот мир, и именно из-за него пережить падение с шестнадцатого этажа и издевательства малолеток. И найдя однажды, он уже не отпустит.

- Готов? – спросил Ярвуд на русском, заодно проверяя: освоился мальчишка или так, возомнил о себе.

Не поднимая глаз, мальчишка качнул мохнатой головой. Значит, языка не знает, так просто мается здесь? Учил его, учил, а толку нет? Совсем распустился без родителей. Нет, все, терпение лопнуло, надо вернуть его маме с папой и жить себе припеваючи.

- Стив, мы уходим, - уже строже, как и заслужил.

- Но я… - поникнув, сказал мальчишка на русском, - но она…

Так, с языком проблем нет, разве что словарный запас чуток беден. Но это уже лучше, значит, не пропал бы без него, приспособился не только в звериной сущности.

Ярвуд прекрасно знал, о ком говорит Стив. Вчера он видел, как из окошка второго этажа выглядывала круглолицая девушка с длинными хвостиками. Но длинные хвостики – еще не повод остаться. Здесь нужен повод существенней.