Трактир на Болоте | страница 2
— Ваша жена? — изумился майор, а глаза Бобби и Снарка расширились так, что, казалось, вот-вот выкатятся из глазниц.
— Ну да, моя жена, — продолжал улыбаться неизвестный. — Сейчас я ее приведу. Я зашел один только для того, чтобы проверить — подходящая ли компания тут для молодой дамы. Сами понимаете, в деревенских трактирах можно встретить всякое. Но я рад, что Трактир на Болоте оправдывает свою репутацию.
— Вы знаете название моего трактира! — удивился господин Догерти. — Откуда? Ведь на нем нет такой вывески.
— О, дорогой друг, — небрежно махнул рукой незнакомец, — должен вам сообщить, что слава о вашем трактире вышла далеко за пределы этих Болот. Так я схожу за женой? — он вопросительно посмотрел на присутствующих.
— Да, разумеется, господин… э-э-э… — майор Даффи демонстративно замялся, пытаясь деликатно намекнуть, что было бы неплохо представиться.
— Лорд Фредерик Брайант, к вашим услугам, — он немного театрально поклонился и вышел.
— Брайант… — майор задумчиво выпустил несколько колечек дыма под потолок, наблюдая, как они проплывают мимо закопченной люстры. — Уж не из тех ли Брайантов, что за Болотом? Из Замка за Болотом, а, господа? Что вы думаете?
— Да Замок заброшен уже лет двести, никак не меньше! — неделикатно расхохотался Снарк. — Что вы, майор, этот парень не производит впечатления человека, живущего в подобном крысятнике.
Поговаривают, что в Замке даже рухнула внешняя стена!
— Наверное ты прав, Снарк, — добродушно кивнул майор. — Человек не может жить в Замке. Но это не мешает любезному лорду оказаться потомком Брайантов из Замка за Болотом.
Джон Макфаддер закивал, соглашаясь с майором, впрочем, он всегда с ним соглашался. Снарк задумчиво почесал затылок, укладывая свои соломенные волосы в прическу наподобие вороньего гнезда, и пробормотал что-то, долженствующее объяснять, что ему лично — совершенно все равно, откуда явился этот лорд, какова его родословная, и вообще — кто он таков. Бобби уже открыл рот, чтобы вступить в спор с приятелем, но тут же захлопнул его, больно прикусив кончик языка.
В дверях трактира появилась дама, поддерживаемая под локоть лордом Брайантом.
— Моя жена, леди Кейтилин, — представил лорд Фредерик даму. Она откинула капюшон плаща, точно такого же, как у мужа, и улыбнулась присутствующим. Улыбка была столь очаровательна, что они не могли отвести глаз от прекрасной леди Кейтилин. Господин Догерти засуетился, вытирая полотенцем табуреты, чтобы усадить даму.