О кошках | страница 17



бумаге.
потом
запрыгивают в большую коробку писем что мне приходят от
людей
но не отвечают, они прищучены
к дому.
от них ожидаю кошачьих стихов без счета
из коих это
первое.
«боже мой, – скажут они, – Чинаски пишет сплошь о
котах!»
«боже мой, – говорили раньше, – Чинаски пишет сплошь о
блядях!»
жалобщики будут жаловаться и не перестанут покупать мои
книги: они обожают как я раздражаю
их.
это последнее стихотворение из без счета стихов
нынче ночью, остался
лишь глоток вина
и оба эти парня
они спят поперек моих ног.
я чую их мягкую тяжесть
касанье меха
я сознаю их дыханье:
хорошее случается часто, не забывай об этом
покуда Бомбы выкатываются в великолепном своем
тупоумье
эти
у моих ног
знают больше,
суть
больше,
и мгновенья мига взрываются
шире
и везучего прошлого
никогда не удастся
убить.
Разумный парнишка [47]
можно пердеть
а моему коту до
фени.

Бхау

В ошейнике [48]
я живу с одной дамой и четырьмя кошками
и бывают дни когда все мы
ладим.
иногда мне бывает трудно с
одной
кошкой.
порой бывает трудно с
двумя
кошками.
случается,
с тремя.
бывают дни, мне непросто со
всеми четырьмя
кошками
и
дамой:
десять глаз смотрят на меня
так будто я собака.
Точняк прекрасно [49]
бродячие всё идут: теперь у нас 5
кошек и они слабые, драчливые, тще —
славные, по природе смышленые и до ужаса
прекрасные.
в кошках среди прочего великолепно то
что когда тебе скверно, очень скверно —
если просто посмотришь как кошка не парится
как у них обычно бывает
это урок выдержки вопреки
всему, а
Если удается глядеть на 5 кошек это в 5
раз лучше.
плевать на десятки банок тунца
из супермаркета: это горючка для
неистощимого достоинства – великолепная
гладкая сила
АГА
особенно когда все становится
чересчур: эта чрезмерная мысль о
делишках
человечьих.
***[50]

Поутру мы проснулись, муж и жена, как бывает у многих людей. Но у нас был новый кот, 5-й, очень молодой парнишка, он тем вечером вступил к нам в семью. Его замордовала жизнь, голодный, одинокий. Как-то в пьянстве своем нам удалось его покормить. Теперь на коврике он кружил вихрем, подскакивал от радости и в какой-то панике от новизны всего смотрел на нас дикими желтыми глазами.

Хороший знак: новая жизнь, как у нас.

Затем я подумал: сегодня Линда Ли[51] поест чего-то еще помимо того свадебного творожника (чьи остатки втиснули в холодильник).

А однажды мы увидим наше множество свадебных снимков и вновь переживем и переварим все заново, еще раз, чокнутое волшебство.

– Доброе утро, миссис Буковски, – сказал я, скорее посмеиваясь.

– Доброе утро, дорогой муж, – ответила Линда Ли, тоже скорее посмеиваясь.