От судьбы не уйти | страница 32
– Ты ведь знаешь, что они скоро выяснят, кто я такая, – подошла к нему Эмма и остановилась у него за спиной.
Джек повернулся к ней, и его окутал знакомый сладкий аромат, который ошеломил его и привел в смятение его чувства. Джек отпрянул и, отступив несколько шагов назад, остановился, скрестив руки на груди.
Эмма, уязвленная его поведением, помрачнела и встала в такую же позу.
– Ты права. Нам нужно немедленно повидаться с нашими родителями. Я не хочу говорить о случившемся по телефону, потому что ситуация сложилась слишком щекотливая. Я вызову машину, и вечером мы отправимся в Кембридж к моим родителям, а когда вернемся в Лондон, заедем к твоей матери. Они должны услышать правду от нас, а не из газет.
Родители Джека словно услышали его слова. Не успел он договорить, как зазвонил его мобильный телефон. Джек посмотрел на экран, и ему стало не по себе. Дело принимало дурной оборот. Его отец с матерью звонили ему только тогда, когда им нужно было что-то от него, что случалось крайне редко.
– Отец, здравствуй.
– Джек? Что, черт подери, происходит? Похоже, журналисты сошли с ума, раз придумали, что ты женился на какой-то нищей официантке! Нам позвонили уже несколько репортеров, которые хотят услышать наши комментарии. Пожалуйста, скажи мне, что эти нелепые слухи безосновательны!
Судя по напряженному голосу отца, Джек мог сказать, что тот очень огорчен. А в случае с Чарльзом Вествудом такие вещи были настоящей катастрофой.
Джек глубоко вдохнул:
– Я женат. На Эмме Кармайкл. Ты помнишь ее, она лучшая подруга Клэр по школе.
На другом конце линии повисла мертвая тишина.
– Это шутка?
– Отец, никаких шуток. Мы поженились шесть лет назад, как раз перед тем, как я уехал в Штаты. Мы никому ничего не сказали, потому что подумали, что вы и родители Эммы попытаетесь остановить нас, считая, что мы слишком молоды для брака.
Джек мог слышать, как тяжело сглотнул его отец.
– Что ж, если она дочка Дункана Кармайкла, тогда все понятно. Эта семья всегда преуспевала в том, чтобы выманивать у людей то, что им нужно, и наживаться за их счет.
– Эмма не может нести ответственность за поступки своего отца, – пришел в ярость Джек.
– Джек, ты меня удивляешь, – презрительно захохотал отец. – Я думал, у тебя побольше ума, чтобы не попасться на удочку охотницы за деньгами.
– Я буду благодарен, если ты воздержишься от подобных замечаний в адрес моей жены, – процедил Джек.
– Я буду говорить все что угодно, когда дело касается репутации моей семьи, – разозлился отец. – Ты должен сегодня же приехать домой и объясниться.