Предательский поцелуй | страница 59



Орландо бросил взгляд через плечо, и Изабелла увидела, что красавица исчезла.

– Лукреция – мой старый и верный друг. Я действительно рад нашей встрече, синьорина.

Всего лишь друг? Изабелле очень хотелось в это верить, а еще ей хотелось верить, что он рад ее видеть. По крайней мере, об этом говорила его улыбка.

– Неужели?

– Да. Прошлой ночью я думал о нашей встрече в церкви, – сказал он, и его лицо посерьезнело. – Мне не следовало оставлять вас одну. Простите.

Изабелла вспомнила, как озадачило ее исчезновение Орландо.

– Я встретила моего кузена, и он проводил меня домой.

– Но мы не успели осмотреть все красоты Флоренции, – улыбнулся он.

Как он переменчив, подумала Изабелла. В одно мгновение тучи сменяются безоблачным небом.

– Что вы посоветуете мне посмотреть теперь?

– Если у вас есть время, мы могли бы прогуляться у реки. А потом я провожу вас домой. Вы же знаете, как непредсказуемы и опасны улицы этого города.

Изабелла кивнула. Грабители, от которых Орландо спас ее, действительно выглядели устрашающе, но главная опасность во Флоренции исходила от Орландо. По крайней мере, для нее. Она вспомнила, как улыбалась ему светловолосая женщина. Он был частью этого города, этого мира, а она, Изабелла, здесь чужая. Но ей очень хотелось снова увидеть улыбку на его лице.

– Хорошо, – согласилась она. – Отчего не прогуляться в такой чудесный день.

– Тогда позвольте мне проводить вас.

Он предложил ей руку, и Изабелла, улыбнувшись чуть заметно, положила ладонь на его бархатный рукав.

По дороге Орландо увлеченно рассказывал ей о прекрасных дворцах и соборах Флоренции. Наконец они подошли к реке и на высоком каменном мосту нашли укромную нишу, куда не долетал городской шум.

Изабелла склонилась над перилами моста, глядя на быстро бегущую реку и солнечные блики на воде. Это было завораживающее зрелище. Как Орландо.

– Вы родились во Флоренции? – спросила Изабелла.

По красивому лицу Орландо промелькнула тень, но он тут же улыбнулся.

– Поместье моего отца было недалеко от Умбрии, – спокойно ответил он.

– Было? – с любопытством спросила она.

– Оно существует по сей день, но я редко там бываю. У меня была сестра, которую я очень любил. Она умерла там, и я… не хочу вспоминать о том, что с ней случилось, – по-прежнему спокойно сказал он. – Город отвлекает от печальных мыслей.

Изабелла смотрела на дома и шпили соборов, залитые золотистым солнечным светом. Орландо прав: город – самое подходящее место для хранения секретов.