Предательский поцелуй | страница 38



– Во Флоренции хватает безупречных, лощеных женщин, совершенных, как бриллианты. Женщин, тщательно скрывающих свои мысли. Они контролируют каждый свой шаг, смеются с оглядкой и никогда не говорят о том, что любят, о том, что для них самое важное в этой жизни.

– Искусство… – прошептала Изабелла, захваченная его страстной речью.

– Все здесь говорят об искусстве, продают и покупают его, но кто по-настоящему любит искусство? Кто видит, что это не просто модное увлечение, что это нечто большее, чем внешняя красота?

– Да… искусство – это сама жизнь, – сказала Изабелла.

Жизнь – то, что она видит в его глазах, искрящихся, как прекрасное вино.

– Верно. Стоит остановиться, вглядеться, и вы увидите это.

Изабелле показалось, что между ней и этим странным человеком протянулась незримая нить.

– Мне кажется, что…

– Изабелла! – донесся из-за ширмы оклик Катерины. – Где ты? Нам пора возвращаться домой!

– Иду, Катерина! – отозвалась Изабелла, инстинктивно поворачиваясь к источнику звука.

Когда она снова обернулась, Аида уже не было, он исчез, как бесплотный дух. Она подумала бы, что встреча с ним была игрой ее воображения, но в воздухе витал тонкий цитрусовый аромат.

Кто он? Увидит ли она его снова когда-нибудь?

– Иду, Катерина! – повторила она.

Выходя из-за ширмы, Изабелла чувствовала себя как жена Лота. Она изнывала от желания оглянуться, снова увидеть этого мужчину, услышать звук его голоса. Но вокруг был реальный мир – заполненная людьми комната, вихрь красок и суетящиеся подмастерья. Врата рая закрылись для нее. Но не может быть, чтобы они больше не встретились? Катерина наверняка знает этого мужчину.

Лелея эту мысль, Изабелла поспешила к кузине и ее веселым друзьям.


Орландо, никем не замеченный, стоял в оконной нише, глядя на Изабеллу. Волна блестящих черных волос скрывала от него ее профиль, но он хорошо помнил каждую черточку ее лица. Удивленный взгляд ее широко распахнутых глаз. Мягкая неуверенная улыбка. Он хотел знать, кто она, откуда приехала. Эта девушка принадлежала к другому миру, совсем не похожему на Флоренцию. С той минуты, как Орландо расстался с ней в том дворике, он не мог думать ни о чем другом. Ее образ буквально преследовал его.

За спиной Орландо раздался шорох, повеяло едким запахом краски, возвестившим о появлении синьора Боттичелли. Художник задумчиво посмотрел в окно.

– Очень интересная юная дама, – рассеянно сказал он. – И кажется, большая ценительница искусства.

Орландо усмехнулся. Эта девушка не просто ценит искусство, она благоговеет перед ним.