Амурский плацдарм Ерофея Хабарова | страница 66



– Хотят они той цепью все наши струги поймать! По их задумке, она станет сетью, а мы – рыбою! А придумал это Мемед-хан, который у них за главного!

Громко расхохотавшись, донской атаман хлопнул себя по животу, откинув назад голову.

– Все на корабли! – наконец сказал он, раздувая ноздри орлиного носа. – Под утро мы атакуем басурман, и никакая цепь им не поможет! Аминь!

Всю ночь казаки готовились к атаке, и в предрассветных сумерках их суда тайно вышли в море.

– Урус, урус! – закричали дозорные, прозевавшие вражеские струги. – Аллах акбар!

Замысел боя был прост – Разин хотел выманить неприятельскую эскадру на «большую воду». Там его юркие корабли имели неоспоримое преимущество перед неповоротливыми судами персов.

– Атакуем большой сандал с вымпелом! – приказал атаман, хищно оскалив зубы. – Заряды-то с секретом приготовили?

Это была военная хитрость, вошедшая в казачий быт с незапамятных времён, разновидность «греческого огня». Специальная катапульта метала на вражеский корабль сосуды со специальным составом, в который входили нефть, пакля и неочищенный хлопок. При ней находился Якушка Телицын, слывший большим мастером «огненных дел».

Подойдя как можно ближе к богато украшенному вычурной резьбой адмиральскому сандалу, он дважды спустил рычаг метательного орудия. Один из посланных зарядов угодил в покои Мемед-хана, а другой – прямиком в пороховой погреб.

– А теперь давай дёру! – заорал Якушка гребцам струга, страшно тараща глаза. – Иначе все в расход пойдём!

Дружно заиграв вёслами, казаки успели отвести своё судёнышко на безопасное расстояние до прогремевшего на персидском флагмане мощного взрыва.

Сам Мемед-хан чудом уцелел лишь потому, что в этот момент находился со своей свитой на носу корабля.

– Ты гляди, он с девкой какой-то! – присмотрелся повнимательнее Михайлов. – Хороша девка, ой хороша, мне б такую!

Некоторое время иранцы пытались потушить пожар, но он разгорался всё сильнее. Поняв бесполезность этих попыток, персидский военачальник спешно ретировался на соседнее судно.

В то время «охочие люди» на других стругах, как дружный рой пчёл, атаковали и поджигали остававшиеся на плаву вражеские корабли. Сойдясь с ними в абордажном бою, они сбрасывали в море персов специальными жердями с привязанными к ним ядрами.

– Ох, пошла потеха! – возрадовался Разин, видя вокруг полыхающие сандалы. – Таперича цепь адская всех басурман на дно потянет, нам на радость!

После потери управления персидским флотом начавшийся бой превратился в кровопролитное побоище. Пламя перекидывалось с одного горящего судна на другое, превращая их в братскую могилу для экипажей и десанта. Не желавшие сгореть заживо люди прыгали в воду, тщетно пытаясь вплавь добраться до берега.