Невинные дела. Роман | страница 97
- Итоговый счет сорок один на двадцать два в пользу Медианы, - сказал господин Прукстер и, повернувшись к мэру, понизив голос, доверительно сообщил: - Честь Медианы обошлась мне в три тысячи. Заметьте, Иолш!
- Вы представляете, как мальчик устал? - между тем волновалась госпожа Прукстер. - Ах, Арчи, моя малютка, говорю ему, тебе нужен отдых, отдых… Не хочет и слушать. Днем был на автомобильных гонках… Вы знаете, Оскар купил ему новую гоночную машину. Бесподобна, бесподобна! Тигр, приготовившийся к прыжку… Он и назвал ее: «Тигр». Сейчас ее обмывает… Молодежь, что поделать…
- Как, он сам моет? - изумленно спросила госпожа Тинтерл.
- Ах, душечка, это так говорится… - засмеялась госпожа Прукстер. - Ну, слегка выпивают… По поводу покупки… В компании, в спортклубе «Боевой Петух». Вы же знаете. Арчи - вице-председатель правления. И то по молодости. Все говорят: по-настоящему надо бы председателем Арчибальда… Но молод… Ну что ж, я не тщеславна. Можно подождать…
Затем госпожа Прукстер пожелала показать приезжей знаменитости, что у нее есть связи с лицом более знаменитым, чем даже знаменитый критик. Именно поэтому она рассказала о том, как пышно прошла свадьба Маргарет Блейк, дочери «мясного короля». Это были новости трехмесячной давности - большинство гостей слышало это восторженное повествование не раз, но они стоически переносили его, так как, идя к Прукстерам, знали, что это испытание неизбежно.
- Мне довелось тогда быть в столице. А госпожа Блейк, вы же знаете, она моя кузина, - тут и без того пышная Элеонора Прукстер раздувалась от гордости, - госпожа Блейк пригласила меня. Жених Мари - принц Альфонс девятый - милейший молодой человек. Вы же знаете, он наследный принц королевства… королевства… Как это, Оскар? Всегда забываю…
- Собственно, не королевство, а герцогство… - сказал господин Прукстер. - Великое герцогство… герцогство… гм… да… Оно где-то далеко… - закончил он неопределенно.
- Да, да, герцогство… - подхватила госпожа Прукстер. - А он - наследный принц…
- Я слышал, там была революция. Ему пришлось уехать, - вставил господин Айкобл, директор-совладелец местного отделения универсального магазина Конрой и Конрой.
- Ах боже мой, они все там помешались на революциях! Что поделать, отсталость…
- Но, госпожа Прукстер, и у нас была революция, - осторожно заметил Айкобл.
- Ах боже мой, это из учебника истории! Зачем вспоминать? Но я убеждена: Альфонс возвратит престол, он рожден для престола! Манеры, осанка, взгляд… Знаете, что-то величественное, царственное, я бы сказала, божественное… - тут госпожа Прукстер закатывала глаза, пытаясь этим передать ощущение величия. Затем она опять оживлялась: - Но моя милочка Маргарет не уступала ему. О, она покорила платьем. Представьте: по черному шелку серебром изречения, изречения, изречения… Господин Сэмсам, знаменитый доктор… как это, Оскар?