Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман | страница 46
— Садитесь, сэр, — сказал я Линдсею, — и расскажите нам, что навело вас на мысль покинуть пастбища хаддединов и приехать в Спандаре.
— Хорошо! Но сперва надо позаботиться о слугах и лошадях.
— Слуги сами позаботятся о себе, для чего же они здесь.
— А лошади?
— Ими займутся слуги. Итак, мистер?
— Было tedious! Ужасно скучно!
— Вы не копали?
— Много, очень много.
— И нашли?
— Nothing, ничего, совершенно. Ужаснейше!
— И что еще?
— Тоска, страшная тоска!
— О чем?
— О вас, сэр!
Я засмеялся.
— Надо же, кто-то тосковал обо мне!
— Хорошо, очень хорошо, да! Fowling bulls! Не находить, вы не здесь — я прочь.
— Но, сэр, мы ведь решили, вы должны были остаться там до нашего возвращения.
— Нет терпения, не выдержать!
— Было же достаточно занятий!
— С арабами? Тьфу! Меня не понимать!
— У вас был толмач!
— Прочь, ушел, удрал.
— Ага! Грек убежал? Он же был ранен!
— Дыра в ноге снова зарос, негодяй рано утро прочь!
— Тогда и правда вы не могли удовлетворительно объясняться. А как вы нашли меня?
— Узнал, вы хотели в Амадию. Пошел в Мосул. Консул дать паспорт, губернатор подписать паспорт, дать вместе толмача и хаваса. Шел в Дохук.
— В Дохук? Зачем таким путем?
— Быть война с людьми дьявола, не мог проходить. Из Дохука в Дулию, из Дулии в Мангайш. Потом сюда! Вас найти. Очень хорошо, роскошно!
— И теперь?
— Остаться вместе, испытать приключения, копать! Клуб путешественников-археологов, Лондон, да!
— Хорошо, мистер Линдсей, но у нас сейчас другие дела.
— Что?
— Вы ведь знаете причину, по которой мы едем в Амадию!
— Знаю ее. Хорошая причина, смелая причина, приключение! Мистера Амада эль-Гандура достать. Я при этом!
— Я думаю, вы нам не особо пригодитесь.
— Нет?! Почему?
— Вы же говорите лишь по-английски.
— Иметь толмач!
— Вы его тоже хотите посвятить в тайну? Или вы уже проболтали?
— Ни слова.
— Это хорошо, сэр, иначе мы были бы в крайней опасности. Я должен вам открыто признаться, я желал видеть вас позднее.
— Вы? Меня? Well! Прочь! Думал, вы друг мой! Так нет, следовательно, прочь! Поеду в… в… в…
— В ад, иначе просто некуда! Само собой разумеется. Но вы слишком заметны!
— Что же мне делать?
— М-да, крайне неприятное дельце! Отослать назад я вас не могу, здесь оставить — тоже нет, значит, я должен вас взять с собой, и в самом деле, по-другому не получается!
— Хорошо, очень хорошо!
— Но вы должны быть похожи на нас.
— Похожи? Хорошо, буду это!
— Вы прогоните своих толмача и хаваса.
— Должны прочь, к черту, да.
— Эту одежду снять!