Наследство | страница 32



– У нас к вам очень серьёзный разговор, к моему большому сожалению, – сказала она, теребя кисти шали. – Но сначала посмотрите нашу кухарку, кажется, ей стало хуже.

К серьёзному разговору приступили уже позже, после осмотра кухарки. Пожилая женщина жаловалась, стонала и клялась, что ничего подобного за 20 лет работы с ней не случалось.

– Это всё этот проклятый дом, – добавила она под конец зловещим голосом. – Нет здесь никому покою и не будет!

Лиз, которая провожала доктора в комнатку кухарки, при этих словах вздрогнула. А экономка, присутствовавшая при осмотре, прикрикнула на больную:

– Прекрати стонать, Эванс! Не пугай молодую госпожу. А то ты у меня тоже лишишься покоя.

Кухарка бросила на экономку неприязненный взгляд, но поджала губы и больше не проронила ни звука.

В гостиной доктор Хейлсворт внимательно посмотрел на хозяек. Обе дамы выглядели бледными, взволнованными и испуганными. Доктор вздохнул и достал из кармана помятые листки:

– Я вижу, что визит миссис Бэнкс вас расстроил.

– Не то слово, – вздохнула миссис Симмонс. Лиз промолчала, но её вид говорил красноречивей всяких слов.

– К сожалению, мне трудно будет вас успокоить, – сказал доктор. – Что она вам рассказала, наверное, поведала о том, что покойный мистер Холл убил несчастную наследницу этого дома?

– Да, нечто в это роде, – миссис Симмонс вздрогнула, услышав стук в окно: это резкий порыв ветра швырнул в стекло дождевые капли.

– Удивительное чутьё у старой леди, никаких доказательств, а выводы абсолютно верные, – тихо сказал доктор.

Обе дамы подвинулись ближе.

– Вот здесь, – доктор ткнул пальцем в мятые листки на столе, – я прочёл почти всю историю. Правда мистер Холл писал её не полностью, некоторые части отсутствуют, но картина вырисовывается следующая.

Доктор ещё понизил голос:

– Он действительно оклеветал и убил несчастную даму.

Лиз вскрикнула и зажала себе рот, миссис Симмонс только судорожно вздохнула.

– Тише, тише, – предупреждающе сказал доктор. – Нас не должны услышать. Я бы, конечно, предпочёл, чтобы вы никогда не узнали об этой истории, но вы – хозяйки этого дома, и знать обо всём обязаны. Итак, мистер Холл убил её, а потом зарыл на заднем дворе. Помогала ему Робинс, как вы догадались. Через несколько лет, когда от тела остались одни кости (прошу прощения, мисс Симмонс, за подробности), он собрал останки в небольшой ящик и закопал перед домом. Чуть позже над этой импровизированной могилой воздвигли некое подобие беседки.