Наследство | страница 22



Она посмотрела на доктора.

– Миссис Бэнкс ничего не сказала прямо, но намекала. Очень недвусмысленно, – ответил мистер Хейлсворт.

– И каким же образом он это проделал?

– Не имею ни малейшего понятия, – пожал доктор плечами.

– Однако сама по себе эта история ничего не доказывает, – твёрдо сказала Лиз.

– По-моему тоже, – согласился доктор. – Но пока я больше ничего не узнал. А никаких записей мистера Холла нигде не осталось?

– Практически никаких. Робинс обмолвилась, что он за несколько дней до смерти уничтожил почти все бумаги. Остальное досталось Уильямсам. Но есть ещё несколько книг в шкафу.

– Будьте добры, мисс Симмонс, посмотрите внимательно. Вдруг там есть что-нибудь интересное. А пока я пойду. Если найдёте что-то, заслуживающее внимания, сразу пришлите мне записку. Желаю всего хорошего.

Доктор ободряюще улыбнулся Лиз, но заметил, что она хочет что-то сказать и не решается.

– Вы что-то ещё хотите сказать?

Лиз явно колебалась.

– Ну же, говорите, мисс Симмонс, – подбодрил её доктор. – Я выслушаю любую вашу версию.

Лиз, наконец, решилась. Она прямо взглянула в глаза доктора и сказала:

– Я тоже видела нечто чёрное. В коридоре. Вроде того, обо что споткнулась моя матушка!

Глава 6. Тайник

Что это было? То ли наважденье

От чар луны в глухой полночный час?

То ль краткий миг внезапного прозренья,

Что раскрывает больше тайн для нас,

Чем древние оккультные ученья?

То ль просто мысль, что в плоть не облеклась,

Но, как роса траву в начале лета,

Живит рассудок, несмотря на это?

Эдгар А. По

В саду под деревьями, за круглым чайным столиком, расположилась небольшая компания: миссис Симмонс и её дочь, мистер Хейлсворт с сестрой Эмили, жизнерадостной молодой особой и викарий. Жена викария тоже была приглашена, но не смогла прибыть по причине болезни.

– Это ужасный дом, просто ужасный, – жаловалась миссис Симмонс. – Я жалею, что согласилась сюда приехать! Надо было продать его.

– Я думаю, вы несколько преувеличиваете, – пробормотал викарий. Разговоры о продаже усадьбы его явно расстраивали.

– Я скорее преуменьшаю, – трагически воскликнула миссис Симмонс и поправила свою неизменную шаль. – Если бы мы знали, что этот дом настолько ветхий, мы бы не стали в нём жить. С каждым днём я всё больше убеждаюсь, что его невозможно отремонтировать.

– Мне так жаль это слышать! – искренне огорчился викарий.

– А ещё всякие странные разговоры насчёт дома и его бывшего хозяина, – миссис Симмонс понизила голос и даже оглянулась.