Витязь в тигровой шкуре | страница 41



Показалось нам, что солнце
Скрыто огненным драконом, —
Тусклый взор её светился,
Полон гневного огня.
«Тяжко мне, — сказала дева. —
Уходите от меня!»
Плача, дева походила
На угрюмую тигрицу.
Мы заплакали с ней вместе
И покинули девицу.
С этих пор, дела покончив,
Навещали мы её,
И томилось вместе с нею
Сердце бедное моё».

Сказание двадцать второе. О том, как Нестан-Дареджан попала к царю морей

Как-то раз случилось мужу
Во дворец прийти с дарами.
Царь морей сидел за пиром,
Окружённый моряками.
Принял с честью он Усена,
Посадил перед собою
И поднёс большую чашу
С крепкой влагою хмельною.
Выпил муж мой эту чашу,
Глядь — другая появилась,
Из серебряных кувшинов
Влага снова заструилась.
И забыл свою он клятву.
Что ему коран и Мекка!
Не идут рога ослице,
Хмель не красит человека.
И сказал тогда владыка
Безрассудному Усену:
«Чтоб купить дары такие,
Нужно дать большую цену.
Удивляюсь, где берёшь ты
Эти крупные рубины!
Я за них тебе не в силах
Заплатить и половины».
Услыхав хвалу подаркам,
Возгордился безрассудный.
«О, — воскликнул он, — владыка!
Не хвали подарок скудный!
Твоему готовлю сыну
Я сокровище иное —
Солнцеликую невесту,
Станом сходную с алоэ».
И владыке рассказал он
О девице неизвестной,
О слезах её поведал
И красе её небесной.
Царь возрадовался сердцем
И велел дворцовой страже
Привести на пир весёлый
Ту, которой нету краше.
В доме я одна сидела.
Вдруг явился на пороге
Молодой начальник стражи.
Поднялася я в тревоге.
Он сказал мне: «В этом доме
Скрыта юная луна.
Повелитель мой желает,
Чтоб к нему пришла она».
«Где ж она, девица эта?» —
В удивленье я спросила.
И ответил мне начальник:
«Это дивное светило
В дар принёс царю сегодня
Именитый твой супруг.
Приведи скорее деву,
Ждать мне боле недосуг».
Что могла я с ним поделать?
Обнял душу смертный холод,
Свод небесный содрогнулся,
Гневом божиим расколот.
К бедной пленнице пошла я,
Низко голову склоня,
Но она, рыдая горько,
Не взглянула на меня.
И сказала я: «О солнце,
Изменила, знать, судьба нам,
Небо в гневе потемнело
И завесилось туманом.
Вот пришёл начальник стражи,
Чтоб свести тебя к царю.
Горе мне! Разбито сердце,
Как в огне я вся горю».
Отвечала мне девица:
«Что крушишься ты, сестрица?
То, что раз со мной случилось,
Вновь не может совершиться.
Зло не стоит удивленья,
Уж привыкла к горю я:
Такова на свете белом
Участь горькая моя».
И, без гнева и без жалоб,
Истомлённая печалью,
Встала девушка с подушек
И закуталась вуалью.
И надела я на деву
Чудный пояс из жемчужин —
Чтоб купить такое диво,
Целый город был бы нужен.