Витязь в тигровой шкуре | страница 29



Надели моей казною
Всех убогих и сирот.
Пусть о витязе погибшем
Вспоминает весь народ.
И ещё, о царь могучий,
Я молю за Шермадина.
Ныне, может быть, надолго
Он лишился господина.
Чтобы он в часы разлуки
Не терзал своей души,
Ты рассей его заботы,
Слёз потоки осуши».
Кончив скорбное посланье,
Помолился витязь богу,
Попрощался с Шермадином
И отправился в дорогу.
О его отъезде тайном
Слух разнёсся по окрайнам.
Царь, услышав эти вести,
В горе был необычайном.
«О мой сын, — рыдал он горько, —
Бросил ты меня навеки!
Без тебя не светит солнце,
Только слёз струятся реки.
Уж очей твоих прекрасных
Никогда я не увижу,
Никогда твоих я кликов
На охоте не услышу.
Знаю я, в далёких землях
Над тобой не властен голод,
Верный лук тебя прокормит —
Меток ты, здоров и молод.
Если же, судьбой гонимый,
Не вернёшься ты с чужбины,
Кто придёт меня утешить,
Пожалеть мои седины?»
И когда от Шермадина
Получил он завещанье,
Запретил войскам в цветное
Облачаться одеянье.
Скорбь повсюду воцарилась,
И молился каждый воин,
Чтобы помощи небесной
Был скиталец удостоен.

Сказание четырнадцатое. О том, как Автандил разыскал витязя во второй раз

Как цветок в разлуке с солнцем
Понемногу увядает,
Так, уехав от любимой,
Бедный витязь унывает.
Гонит он коня лихого,
Едет ночью, едет днём,
Унося прекрасный образ
В сердце горестном своём.
«О любимая царица! —
Восклицает он уныло. —
Ты ресницами скитальца,
Словно копьями, пронзила.
Благовонными устами
И агатами очей
Ты моё сразила сердце,
Слёз исторгнула ручей.
Солнце, ты, по слову мудрых,
Нам являешь образ бога,
Ты над звёздами владыка,
В небесах твоя дорога.
Сжалься, солнце, надо мною!
Бедный пленник, я молю:
Дай увидеть мне царицу
Незабвенную мою».
Длинный день к концу подходит,
В небеса луна восходит.
Едет витязь по тропинкам
И с луною речь заводит:
«Ты, луна, сердца влюблённых
Озарить умеешь вмиг, —
Дай увидеть мне царицу,
Чей с тобою сходен лик».
Ночь несла ему отраду.
Днём, от зноя изнывая,
Подъезжал к реке он часто
И смотрел в неё, рыдая.
Из очей струился в воду
Слёз сияющий поток…
Ни один ещё влюблённый
Так не плакал, одинок.
Наконец добрался витязь
До пещеры Тариэла.
Перед ней Асмат-рабыня
Одинокая сидела.
Дева бросилась навстречу,
Автандил сошёл с коня.
«Где мой друг? — спросил он деву. —
Ожидает ли меня?»
Дева горько зарыдала
И ответила герою:
«Лишь уехал ты отсюда,
Попрощался он со мною
И пропал в степях далёких,
Одиночеством томим.
Ни один не знает смертный,
Что теперь случилось с ним».
Прямо в сердце поражённый,
Витязь вымолвил: «Сестрица,
Тариэлу в день отъезда