Драмы. Басни в прозе | страница 196



Ее душа еще не поборола
Былого страха. Все-то ей огонь
Мерещится. Тревожный дух ее
Спит наяву и бодрствует во сне,
То неразумней твари бессловесной,
То ангела прозорливей…

Натан

Бедняжка!
Таков людской удел!

Дайя

Под утро, вижу,
Лежит она с закрытыми глазами,
Как мертвая. И вдруг очнулась. «Слышишь! —
Мне говорит. — Отцовские верблюды…
И голос ласковый отца…» Сказала
И тут же вновь забылась — голова
Беспомощно упала на подушку.
Я в сени ринулась — и вправду, вы,
Живой и невредимый, возвратились
Из долгих странствий под надежный кров.
Да это и не диво! Днем и ночью
Она лишь вами бредила… да им.

Натан

Лишь мной да им? Им? Кто же это?

Дайя

Тот,
Кто спас ее из пламени.

Натан

Кто он
И где он? Кто спас девочку мою?

Дайя

Храмовник, юный рыцарь, взятый в плен
И присужденный к смерти, но по воле
Султана пощаженный.

Натан

Как? Храмовник
Нещадным Саладином был прощен?
И не случись такого чуда, Рэхи
Уж не было б в живых? О, боже!

Дайя

Если б
Он не рискнул вновь обретенной жизнью,
Вам Рэхи не видать бы.

Натан

Дайя! Где,
Где благородный этот человек?
Хочу в слезах припасть к его коленам!
Надеюсь, все, что я оставил вам,
Вы отдали ему, пообещавши
Дать многим больше?

Дайя

Нет. Хоть и пытались.

Натан

Нет? Нет!

Дайя

Явился он невесть откуда
И сгинул с глаз невесть куда. Никем
Не чаянный, он бросился на крик,
Взывавший о спасенье, в дым и пламя,
Прикрыв лицо спасительным плащом.
Уже считали мы его погибшим,
Как вдруг он вновь из пламени и дыма
Выходит, высоко поднявши Рэху
Могучею рукой. Ничуть не тронут
Восторженной признательностью нашей,
Он опускает ношу. И в толпе — Теряется…

Натан

Не навсегда, надеюсь?

Дайя

На третий день он повстречался мне.
Под сенью пальм стоял он у гробницы,
Покинутой поправшим смертью смерть>{94}.
Я бросилась к нему, благодарила,
Молила, заклинала хоть разок
Порадовать ее своим приходом:
Не может-де найти она покоя,
Не выплакавши благодарных слез
У ног его.

Натан

И что же он ответил?

Дайя

Увы! Он был к моленьям нашим глух,
Язвительно глумился надо мною…

Натан

И этим отпугнул тебя?

Дайя

Ничуть!
Я, что ни день, к строптивцу приходила
С мольбой все тою же. Чего, чего
Я только не стерпела, не готова
Была еще стерпеть! Но он к гробнице
Воскресшего уже не приходил:
Исчез, как в воду канул. Ни вестей
О нем, ни слухов даже!.. Вы молчите?
Теряетесь в догадках?

Натан

Я предвижу
Как больно ранит сердце бедной Рэхи
Его отказ. Сносить пренебреженье —
И от кого? От лучшего из лучших
В ее глазах! Отвергнутой себя
Считать и все ж душой к нему тянуться!
Тут — корень распри сердца с головой.