Драмы. Басни в прозе | страница 141
Явление шестое
Фельдъегерь, Тельхейм, Минна, Франциска.
Франциска(увидев фельдъегеря). Тсс! Господин майор! Тельхейм (фельдъегерю). Кого вам надо? Фельдъегерь. Я ищу господина майора фон Тельхейма.
А, да это же вы собственной персоной. Господин майор, мне приказано вручить вам послание короля. (Вынимает письмо из сумки.)
Тельхейм. Мне?
Фельдъегерь. Надпись не оставляет сомнений…
Минна. Ты слышишь, Франциска? Француз, оказывается, сказал правду.
Фельдъегерь(в то время как Тельхейм берет у него письмо). Прошу прощения, господин майор, я еще вчера должен был доставить вам королевское послание, но не смог разыскать вас. Лишь сегодня на смотру лейтенант Рикко сообщил мне, где вы проживаете.
Франциска. Вы слышите, сударыня? Это же кавалеров министр. «Как там его звать, министр на большая площадь?»
Тельхейм. Весьма обязан вам за ваши труды.
Фельдъегерь. Это мой долг, господин майор. (Уходит.)
Явление седьмое
Тельхейм, Минна, Франциска.
Тельхейм. Ах, сударыня, что ждет меня? О чем говорит это послание?
Минна. Я не вправе так далеко заходить в своем любопытстве.
Тельхейм. Как? Вы все еще отделяете свою участь от моей? Но почему я медлю вскрыть его? Оно не может сделать меня еще несчастнее, нет, дорогая Минна, не может оно нас сделать еще несчастнее, разве что — счастливее… Дозвольте мне, сударыня! (Вскрывает письмо и читает его.)
Тем временем трактирщик неприметно прокрадывается на сцену.
Явление восьмое
Трактирщик и те же.
Трактирщик (Франциске). Т-с-с! Прелестное дитя, на одно словечко!
Франциска(подходит к нему). Господин трактирщик, мы же сами еще не знаем, что стоит в этом письме.
Трактирщик. Кому какое дело до письма? Я насчет кольца. Надо, чтобы ваша барышня поскорей мне его вернула. Там Юст дожидается. Он пришел его выкупить.
Минна(в свой черед подходит к трактирщику). Скажите Юсту, что кольцо уже выкуплено. И не забудьте прибавить, что выкуплено мною.
Трактирщик. Но…
Минна. Я за все отвечаю. Уходите!
Трактирщик уходит.
Явление девятое
Тельхейм, Минна, Франциска.
Франциска. Ну, сударыня, пора уж перестать мучить беднягу майора.
Минна. Хватит тебе за него заступаться. Как будто узел не развяжется сам собою.
Тельхейм(прочитав письмо, взволнованный и растроганный). О, он и здесь остался верен себе! Ах, сударыня, как справедлив король. Как милостив! Это больше того, что я ожидал! Больше того, что я заслужил! Мое счастье, моя честь — все восстановлено. Ведь это не сон! (Заглядывает в письмо, желая еще раз удостовериться, что все это правда.)