Холодное сердце | страница 41
– Какая революционная дерзость с моей стороны, – равнодушно сказала Хлоя и повернулась, чтобы уйти, прежде чем успеет сказать что-нибудь такое, о чем потом пожалеет.
– Стойте. Простите меня. Это у меня дурные манеры, и теперь я снова должен извиниться перед вами. – Люк схватил ее за руку, чтобы не дать уйти, и тут же почувствовал, что его пронзила молния от одного прикосновения к ее открытому запястью.
– Вы ничего мне не должны, – сухо возразила она и, бросив на него сердитый взгляд, вырвала руку и отошла в сторону.
Люк вошел в кабинет, который до сих пор считал вотчиной своего предшественника, и задумчиво уставился на огонь в камине. Не успел он немного успокоиться и приобрести большую уверенность в том, что способен сопротивляться очарованию этой женщины, как она явилась перед ним из темноты и снова привела в смятение. И дело было не в том, что ему ничего не стоило приказать кучеру Виржинии забрать из школы дочку экономки. Сегодня Хлоя вела себя лучше, чем он, и Люк не смог сдержать беспокойного стона, когда из темноты появился кто-то еще, чтобы лишить его покоя.
– Что тебе надо? – Люк встретился глазами с острым взглядом своего кучера.
– Просто подумал, что вам нужно об этом знать, милорд. – Мужчина стоически выдержал его взгляд.
– Что знать?
– Сегодня я ездил в Бат и обратно.
Люк смачно выругался, но легче от этого не стало.
– Какого черта? Ты вез нас из Нортамберленда, и я приказывал, чтобы ехал Бинс.
– Он не очень хорошо видит в темноте, – смущенно признался Джосая, и Люк подумал, а видит ли старый кучер вообще что-нибудь. Джосая был не из тех, кто легко выдает чужие секреты, поэтому Люк почувствовал, что все не так просто.
– Пора мне отправить его на покой. Ему ведь, должно быть, не меньше семидесяти, – сказал он.
– Я бы сказал, что и поболее. Но я не это пришел вам сказать.
– Тогда что? Что ты своенравный мерзавец, которому надлежало лежать в постели, а не носиться по стране? Вместо Бинса мог поехать главный конюх. Он не самый лучший кучер, но вполне мог бы справиться со старой командой леди Виржинии.
– Я знал, что им придется возвращаться домой в полной темноте, поэтому отправил его насыпать корм в стойла. Я не мог позволить, чтобы вожжи держал мальчишка, когда нужно везти мисс Верити так далеко.
Люк старался быть объективным. Хлоя возненавидела бы его, если бы ее драгоценное чадо угодило в дорожную аварию, и это он, а не Джосая заслуживал взбучки, не продумав как следует свой скороспелый план.