Сладкая неудача | страница 40



Она опустила голову и улыбнулась.

– Ну, что-то такое.

– Романтичность – штука пугающая, – заметил он; улыбка подчеркнула ямочки на его щеках. – Итак, если выбирать для моего следующего свидания что-то из этого списка, то вы наверняка посоветуете вечер под звездами?

– Конечно.

Вернулся Андре с кредитной карточкой Гаррета и чеком и поблагодарил их за посещение ресторана. Он стоял возле них и ждал, и Софи с Гарретом поняли, что им пора уходить. Андре провел их к главному лифту, и через сорок три секунды они вернулись на планету Земля.

– Софи, – сказал Гаррет, когда они выходили из сувенирного салона. – Я хочу извиниться за то, что не планировал на сегодня ничего, кроме ужина. Мне казалось, для «слепого свидания» так безопаснее.

– Все было прекрасно, – ответила она, казалось, искренне. – Вы расскажете мне, как пройдет ваше второе свидание с той жемчужиной?

– Я бы рад. Но как мне вам позвонить?

В ее глазах мелькнула улыбка, и она достала еще один розовый пакетик с заменителем сахара. На нем уже были написаны имя, адрес и номер ее телефона.

– Вот. Возьмите. – Гаррет не понял, когда у нее было время незаметно для него написать это все, но ясно, что она это сделала. – Так когда вы пойдете на то свидание?

У Гаррета учащенно забилось сердце.

– Завтра вечером, – нервничая, сообщил он. – Если она сможет.

Софи лукаво улыбнулась.

– Если уж она такая жемчужина, как вы говорите, я уверена, она найдет время. – И нерешительно добавила: – Готова поспорить, она освободится в половине восьмого.

Снова порывшись в сумочке, Софи нашла сахарный пакетик с предложениями, как провести второе свидание, и вручила ему. Она положила пакетик ему на ладонь, и руки их на краткий миг соприкоснулись. Его сердце забилось еще сильнее.

– Спасибо, – пробормотал он, слишком нервничая, чтобы сказать что-нибудь вразумительное.

– Спокойной ночи, Гаррет, – вежливо попрощалась Софи, прикусив губу и пряча улыбку, и повернулась, чтобы уйти. Гаррет стал читать написанное на пакетике, который она только что передала ему. Перевернул, прочел другую сторону, еще раз перевернул и прочел все заново. И тут его озарила догадка.

– Софи! – закричал он, но дверь за нею уже закрылась. Он побежал к выходу и выскочил в ночь. – Софи! – снова позвал он.

Она с улыбкой оглянулась, словно знала, что он ей скажет.

– Тут не написано «Провести весь вечер, глядя на звезды».

С озорной усмешкой Софи вернулась к нему.

– Правда? – Она взяла из его рук пакетик, написала на нем что-то и опять положила ему на ладонь. – Ну вот, теперь написано. Спокойной ночи, Гаррет Блэк.